• Produktbild: Decameron
  • Produktbild: Decameron
  • Produktbild: Decameron
  • Produktbild: Decameron
  • Produktbild: Decameron
  • Produktbild: Decameron
  • Produktbild: Decameron
  • Produktbild: Decameron

Decameron 100 Novellen. Neu übersetzt von Luis Ruby und mit einem Nachwort von Ijoma Mangold

3

164,50 €

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei


Beschreibung

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

07.12.2025

Verlag

Manesse

Seitenzahl

880

Maße (L/B/H)

25,1/19/6,9 cm

Gewicht

1840 g

Farbe

Schwarz / Terracotta

Übersetzt von

Luis Ruby

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-7175-2586-8

Beschreibung

Rezension

»Die Übersetzung ist ein garantierter Lesegenuss.« ("Martin Ebel/Basler Zeitung")

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

07.12.2025

Verlag

Manesse

Seitenzahl

880

Maße (L/B/H)

25,1/19/6,9 cm

Gewicht

1840 g

Farbe

Schwarz / Terracotta

Übersetzt von

Luis Ruby

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-7175-2586-8

Herstelleradresse

Manesse Verlag
Neumarkter Str. 28
81673 München
DE

Email: produktsicherheit@penguinrandomhouse.de

Kundinnen und Kunden meinen

Informationen zu Bewertungen

Zur Abgabe einer Bewertung ist eine Anmeldung im Konto notwendig. Die Authentizität der Bewertungen wird von uns nicht überprüft. Wir behalten uns vor, Bewertungstexte, die unseren Richtlinien widersprechen, entsprechend zu kürzen oder zu löschen.

Die Bewertungen sind nach Format, Anzahl Sterne und Datum sortiert.

  • Kristall86

    aus an der Nordseeküste

    5/5

    03.11.2024

    Buch (Taschenbuch)

    Ein Klassiker!

    Klappentext: „Unter dem Eindruck der vernichtenden Pestwelle, die seine Heimatstadt Florenz im Jahre 1349 heimsuchte, schrieb Giovanni Boccaccio in den drei folgenden Jahren das Decameron : Sieben junge Frauen und drei junge Männer, die vor der Pest in Florenz in ein Landhaus geflohen sind, erzählen sich zum Zeitvertreib Geschichten voller Witz, Tragik und Erotik – zehn an jedem Tag, einhundert insgesamt. Generationen von Leserinnen und Lesern haben diese Geschichten unterhalten, zahlreichen Werken wurden sie zum Vorbild. – Mit einer kompakten Biographie des Autors.“ Es ist nunmal ein Klassiker dieser Werk und ein Jeder sollte es einmal im Leben gelesen habe. Warum diese Ausgabe so besonders ist und lesenswert? Die Übersetzung bzw. der sprachliche Aufbau ist der heutigen Zeit bestens angepasst, ohne dass dabei der alte Charme verloren geht. Zudem ist das Buch mit der Biographie des Autors gespickt, die ebenfalls lesenswert ist und somit einiges erklärt und es gibt wunderschöne und einmalige Holzschnitte zu betrachten! 5 Sterne für dieses Werk!

  • Bewertung

    5/5

    04.05.2020

    Buch (Taschenbuch)

    Boccaccio Das Decameron

    Habe das Buch noch nicht zu Ende gelesen ( knapp 1000 Seiten). Bin bis jetzt begeistert. Passt in die zeit, in der wir gerade leben.

  • Lorenz Laudenberg

    aus Bergisch Gladbach

    5/5

    17.05.2010

    Buch (Taschenbuch)

    Sex im Mittelalter

    Sieben Frauen, drei Männer, die vor der Pest in Florenz im Jahre 1348 an einen abgelegenen Ort geflohen sind, erzählen sich zum Zeitvertreib abwechselnd Geschichten, insgesamt 100 Novellen, ein "Zehntagewerk", in denen es um die "Liebesmoral" geht. Im Mittelpunkt der Geschichtensammlung, deren Ursprung wir in der antiken Literatur, in Märchenmotiven, in kirchlichen Legenden oder auch Städtechroniken ausmachen können, stehen amouröse Abenteuer, teils recht grobe, heftige erotische Ausschweifungen, bei denen Liebestolle, betrogene Eheleute und lüsterne Kleriker die Hauptrollen spielen. Wir finden aber auch formvollendete, sehr schöne, teils tragische Liebesgeschichten, kleine Kunstwerke, die so detailliert und genau erzählt sind, dass sie mich manchmal an kurze Tatsachenberichte in den Zeitungen erinnern. Die Menschlich- Allzumenschlichen, thematisch recht unterschiedlichen Novellen haben diese lit. Gattung zur Kunstform erhoben, bilden eine Urform der europäischen Erzählkunst. Der Autor, Giovanni Boccaccio (1313- 1375 bei Florenz) hat sich, zusammen mit Petrarca, sehr für eine Wiederbelebung des Lateinischen eingesetzt, eine Übersetzung Homers in die lateinische Sprache angeregt. Sein "Dekameron" hat viele andere Schriftsteller beeinflusst, die Novelle war noch bis zum Barock eine vorherrschende Erzählform.

Kundinnen und Kunden meinen

5

3

4

0

3

0

2

0

1

0

Bewertungen (3)

Unsere Meinungen

  • Zum Bewerterprofil von Silvio Weitzl

    Silvio Weitzl

    Thalia Linz – Landstraße

    Buchhändler*in

    Es ist ein Problem aufgetreten. Bitte laden Sie die Seite neu und versuchen es noch einmal.

    4/5

    12.08.2024

    Buch (Taschenbuch)

    Zur neunten Stunde

    Zur Einführung in dieses Monumentalwerk der klassischen Italienischen Literatur beschreibt Giovanni Boccaccio die Umstände der Pestilenz - Epidemie im Jahre 1348 mit erbarmungsloser Miniziösität. Sieben Frauen und drei Männer ziehen sich aus dem verseuchten Florenz in den malerischen Vorort Fiesole zurück. Dort fristet die Gemeinschaft ein sorgenloses Dasein und unterhält sich mit 1o Novellen pro Tag. Diese insgesamt 1oo Kurzgeschichten bestechen durch ein authentisches Abbild des damaligen Sitte- und Moralverständnisses, üben erbarmungslose (und berechtigte) Kritik am grenzenlosen Fehlverhalten christlicher Glaubensbrüder und bestechen durch schräge Komik und überraschende Schlagfertigkeit. Erotische Literatur mit Geist, Charme und Witz. Von der gleichnamigen Serie auf Netflix sei jenem abgeraten, welcher seine Zellen im Gehirn Bedeutung beimisst und selbige weiterhin gerne nutzen würde.
  • Zum Bewerterprofil von Martin Berger

    Martin Berger

    Thalia Wien – Mitte / W3

    Buchhändler*in

    4/5

    08.06.2022

    Buch (Taschenbuch)

    Ein opulenter Klassiker aus Italien

    Wir schreiben das Jahr 1348, in Europa wütet die Pest. Um der Seuche zu entgehen, ziehen zehn junge Menschen, sieben Frauen und drei Männer, von Florenz aufs Land. Hier verbringen sie die Zeit in Abgeschiedenheit mit Speis und Trank, Gesang und Spiel. Jeden Tag erzählen sie einander Geschichten, meist zu einem vorgegebenen Thema. Diese Erzählungen sind hier gesammelt, sie sind frivol und heiter, grausam und moralisierend. Die im Fischer-Verlag erschienene Ausgabe folgt der Übersetzung von Karl Witte, 1800 – 1883, einem der führenden Dante-Experten seiner Zeit. Mit rund 900 Seiten ist dies keine leichte Kost, aber ein lesenswerter Klassiker in gediegener Sprache. Hilfreich zur Einordnung des Buches ist der hier enthaltene Werkbeitrag aus Kindlers Literatur-Lexikon. (Siehe auch: Dante Alighieri, Die Göttliche Komödie/ Reclam, übersetzt von Hermann Gmelin)

Unsere Meinungen

Bewertungen (2)

Weitere Artikel finden Sie in

Die Leseprobe wird geladen.
  • Produktbild: Decameron
  • Produktbild: Decameron
  • Produktbild: Decameron
  • Produktbild: Decameron
  • Produktbild: Decameron
  • Produktbild: Decameron
  • Produktbild: Decameron
  • Produktbild: Decameron