Produktbild: Das Dekameron. Ausgewählt und übersetzt von Klabund
Band 226

Das Dekameron. Ausgewählt und übersetzt von Klabund Ausgewählt und übersetzt von Klabund

3

3,95 €

inkl. gesetzl. MwSt., zzgl. Versandkosten


  • Kostenlose Lieferung ab 30 € Einkaufswert
  • Versandkostenfrei für Bonuscard-Kund*innen

Beschreibung

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

25.01.2021

Verlag

Anaconda

Seitenzahl

288

Maße (L/B/H)

19,3/12,3/3,2 cm

Gewicht

339 g

Farbe

Rost / Beige

Auflage

1. Auflage

Originaltitel

Decameron

Übersetzt von

Klabund

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-7306-0984-2

Beschreibung

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

25.01.2021

Verlag

Anaconda

Seitenzahl

288

Maße (L/B/H)

19,3/12,3/3,2 cm

Gewicht

339 g

Farbe

Rost / Beige

Auflage

1. Auflage

Originaltitel

Decameron

Übersetzt von

Klabund

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-7306-0984-2

Herstelleradresse

Anaconda Verlag
Unter Kirschen 1A
50827 Köln
DE

Email: produktsicherheit@penguinrandomhouse.de

Kundinnen und Kunden meinen

3 Bewertungen

Informationen zu Bewertungen

Zur Abgabe einer Bewertung ist eine Anmeldung im Konto notwendig. Die Authentizität der Bewertungen wird von uns nicht überprüft. Wir behalten uns vor, Bewertungstexte, die unseren Richtlinien widersprechen, entsprechend zu kürzen oder zu löschen.

Die Bewertungen sind nach Format, Anzahl Sterne und Datum sortiert.

5 Sterne

4 Sterne

(0)

3 Sterne

(0)

2 Sterne

(0)

1 Sterne

(0)

Ein Klassiker!

Kristall86 aus an der Nordseeküste am 03.11.2024

Bewertungsnummer: 2332660

Bewertet: Buch (Taschenbuch)

Klappentext: „Unter dem Eindruck der vernichtenden Pestwelle, die seine Heimatstadt Florenz im Jahre 1349 heimsuchte, schrieb Giovanni Boccaccio in den drei folgenden Jahren das Decameron : Sieben junge Frauen und drei junge Männer, die vor der Pest in Florenz in ein Landhaus geflohen sind, erzählen sich zum Zeitvertreib Geschichten voller Witz, Tragik und Erotik – zehn an jedem Tag, einhundert insgesamt. Generationen von Leserinnen und Lesern haben diese Geschichten unterhalten, zahlreichen Werken wurden sie zum Vorbild. – Mit einer kompakten Biographie des Autors.“ Es ist nunmal ein Klassiker dieser Werk und ein Jeder sollte es einmal im Leben gelesen habe. Warum diese Ausgabe so besonders ist und lesenswert? Die Übersetzung bzw. der sprachliche Aufbau ist der heutigen Zeit bestens angepasst, ohne dass dabei der alte Charme verloren geht. Zudem ist das Buch mit der Biographie des Autors gespickt, die ebenfalls lesenswert ist und somit einiges erklärt und es gibt wunderschöne und einmalige Holzschnitte zu betrachten! 5 Sterne für dieses Werk!

Ein Klassiker!

Kristall86 aus an der Nordseeküste am 03.11.2024
Bewertungsnummer: 2332660
Bewertet: Buch (Taschenbuch)

Klappentext: „Unter dem Eindruck der vernichtenden Pestwelle, die seine Heimatstadt Florenz im Jahre 1349 heimsuchte, schrieb Giovanni Boccaccio in den drei folgenden Jahren das Decameron : Sieben junge Frauen und drei junge Männer, die vor der Pest in Florenz in ein Landhaus geflohen sind, erzählen sich zum Zeitvertreib Geschichten voller Witz, Tragik und Erotik – zehn an jedem Tag, einhundert insgesamt. Generationen von Leserinnen und Lesern haben diese Geschichten unterhalten, zahlreichen Werken wurden sie zum Vorbild. – Mit einer kompakten Biographie des Autors.“ Es ist nunmal ein Klassiker dieser Werk und ein Jeder sollte es einmal im Leben gelesen habe. Warum diese Ausgabe so besonders ist und lesenswert? Die Übersetzung bzw. der sprachliche Aufbau ist der heutigen Zeit bestens angepasst, ohne dass dabei der alte Charme verloren geht. Zudem ist das Buch mit der Biographie des Autors gespickt, die ebenfalls lesenswert ist und somit einiges erklärt und es gibt wunderschöne und einmalige Holzschnitte zu betrachten! 5 Sterne für dieses Werk!

Boccaccio Das Decameron

Bewertung am 04.05.2020

Bewertungsnummer: 1324044

Bewertet: Buch (Taschenbuch)

Habe das Buch noch nicht zu Ende gelesen ( knapp 1000 Seiten). Bin bis jetzt begeistert. Passt in die zeit, in der wir gerade leben.

Boccaccio Das Decameron

Bewertung am 04.05.2020
Bewertungsnummer: 1324044
Bewertet: Buch (Taschenbuch)

Habe das Buch noch nicht zu Ende gelesen ( knapp 1000 Seiten). Bin bis jetzt begeistert. Passt in die zeit, in der wir gerade leben.

Kundinnen und Kunden meinen

Das Decameron

von Giovanni Boccaccio

0 Bewertungen filtern

Meinung aus der Buchhandlung

Es ist ein Problem aufgetreten. Bitte laden Sie die Seite neu und versuchen es noch einmal.

Silvio Weitzl

Thalia Linz – Landstraße

Zum Portrait

4/5

Zur neunten Stunde

Bewertet: Buch (Taschenbuch)

Zur Einführung in dieses Monumentalwerk der klassischen Italienischen Literatur beschreibt Giovanni Boccaccio die Umstände der Pestilenz - Epidemie im Jahre 1348 mit erbarmungsloser Miniziösität. Sieben Frauen und drei Männer ziehen sich aus dem verseuchten Florenz in den malerischen Vorort Fiesole zurück. Dort fristet die Gemeinschaft ein sorgenloses Dasein und unterhält sich mit 1o Novellen pro Tag. Diese insgesamt 1oo Kurzgeschichten bestechen durch ein authentisches Abbild des damaligen Sitte- und Moralverständnisses, üben erbarmungslose (und berechtigte) Kritik am grenzenlosen Fehlverhalten christlicher Glaubensbrüder und bestechen durch schräge Komik und überraschende Schlagfertigkeit. Erotische Literatur mit Geist, Charme und Witz. Von der gleichnamigen Serie auf Netflix sei jenem abgeraten, welcher seine Zellen im Gehirn Bedeutung beimisst und selbige weiterhin gerne nutzen würde.
  • Silvio Weitzl
  • Buchhändler/-in

Es ist ein Problem aufgetreten. Bitte laden Sie die Seite neu und versuchen es noch einmal.

4/5

Zur neunten Stunde

Bewertet: Buch (Taschenbuch)

Zur Einführung in dieses Monumentalwerk der klassischen Italienischen Literatur beschreibt Giovanni Boccaccio die Umstände der Pestilenz - Epidemie im Jahre 1348 mit erbarmungsloser Miniziösität. Sieben Frauen und drei Männer ziehen sich aus dem verseuchten Florenz in den malerischen Vorort Fiesole zurück. Dort fristet die Gemeinschaft ein sorgenloses Dasein und unterhält sich mit 1o Novellen pro Tag. Diese insgesamt 1oo Kurzgeschichten bestechen durch ein authentisches Abbild des damaligen Sitte- und Moralverständnisses, üben erbarmungslose (und berechtigte) Kritik am grenzenlosen Fehlverhalten christlicher Glaubensbrüder und bestechen durch schräge Komik und überraschende Schlagfertigkeit. Erotische Literatur mit Geist, Charme und Witz. Von der gleichnamigen Serie auf Netflix sei jenem abgeraten, welcher seine Zellen im Gehirn Bedeutung beimisst und selbige weiterhin gerne nutzen würde.

Martin Berger

Thalia Wien – Mitte / W3

Zum Portrait

4/5

Ein opulenter Klassiker aus Italien

Bewertet: Buch (Taschenbuch)

Wir schreiben das Jahr 1348, in Europa wütet die Pest. Um der Seuche zu entgehen, ziehen zehn junge Menschen, sieben Frauen und drei Männer, von Florenz aufs Land. Hier verbringen sie die Zeit in Abgeschiedenheit mit Speis und Trank, Gesang und Spiel. Jeden Tag erzählen sie einander Geschichten, meist zu einem vorgegebenen Thema. Diese Erzählungen sind hier gesammelt, sie sind frivol und heiter, grausam und moralisierend. Die im Fischer-Verlag erschienene Ausgabe folgt der Übersetzung von Karl Witte, 1800 – 1883, einem der führenden Dante-Experten seiner Zeit. Mit rund 900 Seiten ist dies keine leichte Kost, aber ein lesenswerter Klassiker in gediegener Sprache. Hilfreich zur Einordnung des Buches ist der hier enthaltene Werkbeitrag aus Kindlers Literatur-Lexikon. (Siehe auch: Dante Alighieri, Die Göttliche Komödie/ Reclam, übersetzt von Hermann Gmelin)
  • Martin Berger
  • Buchhändler/-in

4/5

Ein opulenter Klassiker aus Italien

Bewertet: Buch (Taschenbuch)

Wir schreiben das Jahr 1348, in Europa wütet die Pest. Um der Seuche zu entgehen, ziehen zehn junge Menschen, sieben Frauen und drei Männer, von Florenz aufs Land. Hier verbringen sie die Zeit in Abgeschiedenheit mit Speis und Trank, Gesang und Spiel. Jeden Tag erzählen sie einander Geschichten, meist zu einem vorgegebenen Thema. Diese Erzählungen sind hier gesammelt, sie sind frivol und heiter, grausam und moralisierend. Die im Fischer-Verlag erschienene Ausgabe folgt der Übersetzung von Karl Witte, 1800 – 1883, einem der führenden Dante-Experten seiner Zeit. Mit rund 900 Seiten ist dies keine leichte Kost, aber ein lesenswerter Klassiker in gediegener Sprache. Hilfreich zur Einordnung des Buches ist der hier enthaltene Werkbeitrag aus Kindlers Literatur-Lexikon. (Siehe auch: Dante Alighieri, Die Göttliche Komödie/ Reclam, übersetzt von Hermann Gmelin)

Meinung aus der Buchhandlung

Das Decameron

von Giovanni Boccaccio

0 Rezensionen filtern

Weitere Artikel finden Sie in

  • Produktbild: Das Dekameron. Ausgewählt und übersetzt von Klabund