The Flowers of Evil
-
- Hardcover
- Taschenbuch ausgewählt
- eBook
- Hörbuch
-
Sprache:Englisch
- Englisch 17,99 € ausgewählt
- Englisch, Französisch 12,29 €
-
Verlag:Wesleyan University Press
- Wesleyan University Press 17,99 € ausgewählt
- Ingram Publisher ServicesBooks 14,99 €
- New Directions Publishing Corporation 16,99 €
- Alpha Editions 19,99 €
- Wlc 14,99 €
- Aegypan 15,99 €
- Watchmaker Publishing 12,99 €
- Norton & Company 15,99 €
- Bloomsbury Trade 14,39 €
- Neeland Media 14,99 €
- Creative Media Partners, LLC 18,99 €
- Double 9 Booksllp 19,99 €
- Lynda Jones Mubarak 12,99 €
- Ingram Publishers Services 9,99 €
- E-artnow 11,99 €
- Verso Books 11,99 €
17,99 €
inkl. gesetzl. MwSt.,
- Kostenlose Lieferung ab 30 € Einkaufswert
- Versandkostenfrei für Bonuscard-Kund*innen
Beschreibung
Produktdetails
Einband
Taschenbuch
Erscheinungsdatum
28.02.2008
Verlag
Wesleyan University PressSeitenzahl
224
Maße (L/B/H)
21,4/14,8/1,6 cm
Gewicht
295 g
Übersetzt von
Keith Waldrop
Sprache
Englisch
ISBN
978-0-8195-6800-7
A modernist classic translated for the twenty-first century.
It is not given to everyone to blend into the multitude: enjoying the crowd is an art, and only he can gain a stroke of vitality from it, at humanity's expense, whose good fairy at his cradle bequeathed a taste for travesty and masque, along with hatred of home and passion for travel.
--from "XII, The Crowd"
The poetic masterpiece of the great nineteenth-century writer Charles Baudelaire, The Flowers of Evil is one of the most frequently read and studied works in the French language. In this compelling new translation of Baudelaire's most famous collection, Keith Waldrop recasts the poet's original French alexandrines and other poetic arrangements into versets, a form that hovers between poetry and prose. Maintaining Baudelaire's complex view of sound and structure, Waldrop's translation mirrors the intricacy of the original without attempting to replicate its inimitable verse. The result is a powerful new re-imagining, one that is, almost paradoxically, closer to Baudelaire's own poetry than any previous English translation. Including the six poems banned from the first edition, this Flowers of Evil preserves the complexity, eloquence, and dark humor of its author. Brought here to new life, it is hypnotic, frank, and forceful.
Noch keine Bewertungen vorhanden
Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel
Helfen Sie anderen Kundinnen und Kunden durch Ihre Meinung.
Kurze Frage zu unserer Seite
Vielen Dank für Ihr Feedback
Wir nutzen Ihr Feedback, um unsere Produktseiten zu verbessern. Bitte haben Sie Verständnis, dass wir Ihnen keine Rückmeldung geben können. Falls Sie Kontakt mit uns aufnehmen möchten, können Sie sich aber gerne an unseren Kund*innenservice wenden.
zum Kundenservice