Produktbild: Early Modern Translation and the Digital Humanities
Band 8

Early Modern Translation and the Digital Humanities

39,99 €

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei


Beschreibung

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

03.07.2025

Abbildungen

VIII, 38 illus., 35 illus. in color., schwarz-weiss Illustrationen, farbige Illustrationen

Herausgeber

Hilary Brown + weitere

Verlag

Springer Berlin

Seitenzahl

189

Maße (L/B/H)

23,5/15,5/1,2 cm

Gewicht

312 g

Sprache

Englisch

ISBN

978-3-662-70482-0

Beschreibung

Portrait

Dr Hilary Brown is Senior Lecturer in Translation Studies at the University of  Birmingham.

Regina Toepfer is Chair of German Philology (Older Dept) at the University of Würzburg and spokesperson for the DFG Priority Programme 2130 'Early Modern Translation Cultures'.

Jörg Wesche is Professor of Digital Humanities and German Literature from the 17th century to the Goethe era at the University of Göttingen.

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

03.07.2025

Abbildungen

VIII, 38 illus., 35 illus. in color., schwarz-weiss Illustrationen, farbige Illustrationen

Herausgeber

Verlag

Springer Berlin

Seitenzahl

189

Maße (L/B/H)

23,5/15,5/1,2 cm

Gewicht

312 g

Sprache

Englisch

ISBN

978-3-662-70482-0

Herstelleradresse

Springer-Verlag GmbH
Tiergartenstr. 17
69121 Heidelberg
DE

Email: GPSR Kontakt

Noch keine Bewertungen vorhanden

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kundinnen und Kunden durch Ihre Meinung.

Kundinnen und Kunden meinen

Bewertungen (0)

  • Produktbild: Early Modern Translation and the Digital Humanities
  • Herausgeber*innen- und Autor*innenverzeichnis .- 1. Introduction.- 2. The JEWTACT Database: Redefining the Jewish Archive.- 3. Versio latina and the Catalogus Versionum Latinarum (CVlat) .- 4. How Can We Digitally Investigate Reflections on Translation in the Paratexts of Sixteenth-Century Editions and Translations of Ancient Drama?  The IThAC project. Inventing Ancient Theater in Sixteenth-Century Scholarly Paratexts: Analysis, Translation, and Digital Exploration.- 5. Online-Repertorium Deutsche Antikenübersetzung 1501–1620 / Online Repertory of German Translations of Classical Antiquity 1501–1620 .- 6. Data(Researching – Compiling – Providing)cubed The Heidelberg Bibliography of Translations of Nonfictional Texts .- 7. Dimensions of Translation in the Context of French Encyclopaedism in the Age of Enlightenment: the Encyclopaedias Database.- 8. Modelling the Radical: Insights from a Database of Revolutionary-Era Translations.- 9. Visualising Translation History: Fragmented Visualizations Representing Space and Time.- 10. A European Translation Database: Benefits, Considerations, Feasibility.