Produktbild: Die Narayama-Lieder

Die Narayama-Lieder Mit einem Nachwort von Eduard Klopfenstein. Mit einem Nachwort von Eduard Klopfenstein

1

14,00 €

inkl. gesetzl. MwSt., zzgl. Versandkosten


  • Kostenlose Lieferung ab 30 € Einkaufswert
  • Versandkostenfrei für Bonuscard-Kund*innen

Beschreibung

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

10.07.2023

Verlag

Unionsverlag

Seitenzahl

128

Maße (L/B/H)

18,8/11,4/1,2 cm

Gewicht

140 g

Farbe

Seidengrau / Anthrazit

Auflage

1

Originaltitel

Narayama bushi kō

Übersetzt von

Thomas Eggenberg

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-293-20991-6

Beschreibung

Rezension

»Die knappe und karge Erzählung ist ein Meisterwerk der japanischen Literatur dieses Jahrhunderts.« ("Neue Zürcher Zeitung")
»Ein echtes Kleinod. Abgesehen von ihrer Aktualität ist diese Geschichte vor allem ein literarischer Schatz. Eine sehr berührende Mutter-Sohn-Geschichte, eine Mutter-Sohn-Abschiedsgeschichte. Durch die Liedtexte und die Noten im Anhang des Buches bekommt der sehr optisch verfasste Text eine klangliche Ausarbeitung, die ihn zu einem kleinen Gesamtkunstwerk macht.« ("SWR2")
»Erstmals 1956 veröffentlicht, erinnert diese Erzählung in ihrer scheinbaren Simplizität an Juan Rulfos Pedro Páramo, in seiner Allegorizität an Hemingways Der alte Mann und das Meer. Die Geschichte mag in einem engen Kulturkreis verankert sein, ihr Kern aber ist universell.« ("Jan Michalski Stiftung")
»Ein Klassiker der modernen Japanischen Literatur. Die eigenwillige Geschichte über den Umgang mit dem Tod sprüht vor Humor. Der Übersetzer Thomas Eggenberg findet dafür eine frische, knappe, rhythmische Sprache.« ("NZZ am Sonntag")
»Auf wunderbar schlichte Weise erzählt Shichiro Fukazawa von Leben und Sterben, Abschied und Liebe. Eine kleine Geschichte, von der eine große emotionale Kraft ausgeht.« ("Heilbronner Stimme")
»In diesem Roman des japanischen Autors ist alles enthalten, was das menschliche Leben mit seinen ewig gleichen Facetten, immer und überall gültig, ausmacht: Liebe, Zuneigung und Trauer, Sorge und Neid, Schicksalsergebenheit und Auflehnung, existenzielle Nöte, bindende Rituale, Würde und Erbarmen. Und der Tod. Der präsent ist als Teil des Lebens.« ("Literaturgarage")
»Aufwühlender, erschreckender als Shichiro Fukazawas zunächst vollkommen harmlos daherkommende Erzählung Die Narayama-Lieder dürfte wohl kaum ein anderes Buch sein. Eine Geschichte über Leben und Tod, nach deren Lektüre man vielleicht wieder etwas zufriedener mit seinem banalen eigenen Leben ist.« ("Der Bund")
»Fukazawa behandelt in seiner ersten Erzählung, die nun erstmals direkt aus dem Japanischen übersetzt wurde, das Thema der Altentötung (Senizid). Zwei Nachworte beleuchten die Hintergründe zu Autor, Erzählung und Übersetzung. Ein hübsch aufgemachter Klassiker.« ("ekz Bibliotheksservice")

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

10.07.2023

Verlag

Unionsverlag

Seitenzahl

128

Maße (L/B/H)

18,8/11,4/1,2 cm

Gewicht

140 g

Farbe

Seidengrau / Anthrazit

Auflage

1

Originaltitel

Narayama bushi kō

Übersetzt von

Thomas Eggenberg

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-293-20991-6

EU-Ansprechpartner

Unionsverlag AG
Siemensstr. 16
35463 Fernwald
DE
mail@unionsverlag.ch

Herstelleradresse

Verlag C.H.Beck oHG
Neptunstraße 20
8032 Zürich
CH
produktsicherheit@beck.de

Kundinnen und Kunden meinen

1 Bewertungen

Informationen zu Bewertungen

Zur Abgabe einer Bewertung ist eine Anmeldung im Konto notwendig. Die Authentizität der Bewertungen wird von uns nicht überprüft. Wir behalten uns vor, Bewertungstexte, die unseren Richtlinien widersprechen, entsprechend zu kürzen oder zu löschen.

Die Bewertungen sind nach Format, Anzahl Sterne und Datum sortiert.

5 Sterne

(1)

4 Sterne

(0)

3 Sterne

(0)

2 Sterne

(0)

1 Sterne

(0)

begebt euch selber auf die Reise zum Narayamaberg …

Lesesaite am 14.11.2023

Bewertungsnummer: 2068469

Bewertet: Buch (Taschenbuch)

„… Oma hat Glück … Der Schnee … Es ist wirklich wahr geworden!“ (Seite 79) Japanisches Hochland. Die Natur bestimmt den Takt. Den Takt allen Lebens und besonders die der Dorfbewohner. Die Zeit ist endlich - vorgeschrieben, bestimmt. Orin, die „alte Hexe von der Wurzelhütte“, ist 69 Jahre alt. Der Brauch schreibt vor, dass sich die Alten mit 70 Jahren auf eine Reise zum Narayamaberg begeben, von der sie nie wieder zurückkehren - und: „man wird vom Berggott nur belohnt, wenn man rechtzeitig geht.“ (Seite 33) „Der Narayama war nicht irgendein Berg: Auf diesem Berg wohnte ein Gott.“ (Seite 12) Wir begleiten auf den wenigen Seiten den Rhythmus der Gemeinschaft, der sich ununterbrochen dem Berg und dem neuen Leben anpasst. Senizid, agrarische Lebensform, Rohstoffknappheit, Tradition, Liebe, Tod, abgeschottete Gemeinschaft, Berge als Anderswelt sind nur einige Themen denen wir begegnen. Ich fand die Geschichte einfach gehalten, aber auch kraftvoll: kraftvoll, wenn man sich damit beschäftigt und die Zwischenzeilen auf sich selbst wirken lässt. Ich möchte den Inhalt gar nicht weiter wiedergeben - begebt euch selber auf die Reise zum Narayamaberg … Ein wertvolles Nachwort präsentiert uns Eduard Klopfenstein mit einigen interessanten Informationen zum Inhalt und zum Autor. Thomas Eggenberg ergänzt das Buch ebenfalls um ein wertvolles Nachwort und übersetzte das Buch aus dem Japanischen auf einer sprachgewandten sympathischen Art. Wieder mal ein Highlight.

begebt euch selber auf die Reise zum Narayamaberg …

Lesesaite am 14.11.2023
Bewertungsnummer: 2068469
Bewertet: Buch (Taschenbuch)

„… Oma hat Glück … Der Schnee … Es ist wirklich wahr geworden!“ (Seite 79) Japanisches Hochland. Die Natur bestimmt den Takt. Den Takt allen Lebens und besonders die der Dorfbewohner. Die Zeit ist endlich - vorgeschrieben, bestimmt. Orin, die „alte Hexe von der Wurzelhütte“, ist 69 Jahre alt. Der Brauch schreibt vor, dass sich die Alten mit 70 Jahren auf eine Reise zum Narayamaberg begeben, von der sie nie wieder zurückkehren - und: „man wird vom Berggott nur belohnt, wenn man rechtzeitig geht.“ (Seite 33) „Der Narayama war nicht irgendein Berg: Auf diesem Berg wohnte ein Gott.“ (Seite 12) Wir begleiten auf den wenigen Seiten den Rhythmus der Gemeinschaft, der sich ununterbrochen dem Berg und dem neuen Leben anpasst. Senizid, agrarische Lebensform, Rohstoffknappheit, Tradition, Liebe, Tod, abgeschottete Gemeinschaft, Berge als Anderswelt sind nur einige Themen denen wir begegnen. Ich fand die Geschichte einfach gehalten, aber auch kraftvoll: kraftvoll, wenn man sich damit beschäftigt und die Zwischenzeilen auf sich selbst wirken lässt. Ich möchte den Inhalt gar nicht weiter wiedergeben - begebt euch selber auf die Reise zum Narayamaberg … Ein wertvolles Nachwort präsentiert uns Eduard Klopfenstein mit einigen interessanten Informationen zum Inhalt und zum Autor. Thomas Eggenberg ergänzt das Buch ebenfalls um ein wertvolles Nachwort und übersetzte das Buch aus dem Japanischen auf einer sprachgewandten sympathischen Art. Wieder mal ein Highlight.

Kundinnen und Kunden meinen

Die Narayama-Lieder

von Shichiro Fukazawa

0 Bewertungen filtern

Weitere Artikel finden Sie in

Die Leseprobe wird geladen.
  • Produktbild: Die Narayama-Lieder