Una república com si...
-
- Katalanisch ausgewählt
29,99 €
inkl. gesetzl. MwSt.,
- Kostenlose Lieferung ab 30 € Einkaufswert
- Versandkostenfrei für Bonuscard-Kund*innen
Beschreibung
Produktdetails
Einband
Taschenbuch
Erscheinungsdatum
01.03.2020
Verlag
Edicions de 1984Seitenzahl
512
Maße (L/B)
21/14 cm
Übersetzt von
Jaume Ferrer Carmona
Sprache
Katalanisch
ISBN
978-84-16-98768-9
El Caire, 25 de gener de 2011, desenes de milers de manifestants es rebel·len contra Mubarak i ocupen la plaça Tahrir. Alaa Al Aswani, autor del best-seller internacional L'edifici Iaqubian, torna amb una magnífica novel·la coral que rememora la revolta d'aquells dies. Mentre la mobilització popular es troba en el seu punt àlgid, l'Asma i en Mazen viuen el naixement del seu amor envoltats d'una immensa multitud. També hi ha en Khàled i la Dània, estudiants de medicina, que ajuden els ferits de la manifestació; ell és fill d'un simple xofer, ella és la filla del general Alwani, el cap de seguretat de l'Estat, que té ulls a tot arreu, especialment damunt d'ells dos. També hi ha l'Aixraf, un actor relegat a papers secundaris l'amargor del qual només es dissipa pels moments de passió amb la seva minyona Ikram i que acaba sentint-se endut pel fervor revolucionari. Cada persona encarna una faceta d'aquesta revolució que canvia el rumb del destí tant propi com del país. Esperança, desig, hipocresia, repressió, Al Aswani encaixa aquí les peces de la hist.ria egípcia recent i descriu l'ànima d'una revolució que també és la seva. Per., com Saturn, la revolta devora els seus fills, especialment en una república que només ho aparenta. Fins avui dia, la publicació de la novel·la està prohibida a Egipte.Alaa Al Aswani (el Caire, 1957) és un dels intel·lectuals més destacats d'Egipte, activament compromès amb la lluita a favor de la democràcia. Dentista de formació, les seves obres han estat traduïdes a més de trenta llengües. Ha estat guardonat amb nombrosos premis, entre els quals destaca el premi Bashrahil de novel·la àrab, i està considerat pel diari The Times com un dels cinquanta millors escriptors traduïts en llengua anglesa en els darrers cinquanta anys. A Edicions de 1984 hem publicat les seves novel·les L'edifici Iaqubian, Chicago i L'Autom.bil Club d'Egipte; el recull de contes Hauria volgut ser egipci, i el recull d'articles periodístics Egipte: les claus d'una revolució inevitable.
Kundinnen und Kunden meinen
Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel
Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung
Kurze Frage zu unserer Seite
Vielen Dank für Ihr Feedback
Wir nutzen Ihr Feedback, um unsere Produktseiten zu verbessern. Bitte haben Sie Verständnis, dass wir Ihnen keine Rückmeldung geben können. Falls Sie Kontakt mit uns aufnehmen möchten, können Sie sich aber gerne an unseren Kund*innenservice wenden.
zum Kundenservice