Gutscheinbedingungen

**Gültig von 22.06.2026 ab 19 Uhr bis 23.06.2026 24 Uhr auf Spielzeug, Schreibwaren, Filme, Geschenke & Trends, Musik, tolino eReader & Zubehör, Hörbücher und Hörbuch-Downloads (außer Abo), nicht preisgebundene Bücher und Kalender online auf thalia.at und in der Thalia App. Einzelne Artikel können ausgeschlossen sein. Aufgrund der Buchpreisbindung sind deutschsprachige Bücher und eBooks ausgenommen. Zusätzlich ausgenommen sind preisgebundene Artikel, Abos & Flatrates, eBooks, Games, Geschenkkarten/-boxen, Shelfies, Software, Zeitschriften sowie einzelne Artikel von tonies®. Pro Einkauf einmal einlösbar. Click & Collect nur bei Onlinevorabzahlung möglich. Keine Barauszahlung. Nicht kombinierbar mit anderen Aktionen und Gutscheinen. Gutschein wird auf max. 500€ Bestellwert angerechnet. Nicht gültig für Versandkosten und Services.

Produktbild: Transmitting Minority Languages

Transmitting Minority Languages Complementary Reversing Language Shift Strategies

149,99 €

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei


Beschreibung

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

14.04.2022

Herausgeber

Michael Hornsby + weitere

Verlag

Springer

Seitenzahl

376

Maße (L/B/H)

21,6/15,3/2,6 cm

Gewicht

618 g

Auflage

1st ed. 2022

Sprache

Englisch

ISBN

978-3-030-87909-9

Beschreibung

Rezension

“This edited volume presents alternative transmission models, bringing together individual and collective language transmission strategies across different geographic areas and endangerment levels. … Transmitting Minority Languages engages with post-vernacularity and both intra- and intergenerational transmission from community and critical outlooks, posing the insufficiency of census data and macro approaches. … With this book, the reader will be able to rethink the social valuation of minoritized languages usage and the inherent diversity to their transmission practices and discourses.” (Daniel Amarelo, Language in Society, Vol. 53 (3), June, 2024)

Portrait

Michael Hornsby is Head of the Centre for Celtic Studies in the Faculty of English at Adam Mickiewicz University in Poznań, Poland. He is the author of Revitalizing Minority Languages: New Speakers of Breton, Yiddish and Lemko (Palgrave Macmillan, 2015) and co-editor of New Speakers of Minority Languages: Linguistic Ideologies and Practices (Palgrave Macmillan, 2017).

Wilson McLeod is Professor of Gaelic at the University of Edinburgh, UK. He is the author of Gaelic in Scotland: Policies, Movements, Ideologies (2020) and co-editor of Language Revitalisation and Social Transformation (Palgrave Macmillan, 2021).

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

14.04.2022

Herausgeber

Verlag

Springer

Seitenzahl

376

Maße (L/B/H)

21,6/15,3/2,6 cm

Gewicht

618 g

Auflage

1st ed. 2022

Sprache

Englisch

ISBN

978-3-030-87909-9

Herstelleradresse

Springer Nature c/o IBS
Benzstrasse 21
48619 Heek
DE

Email: Tanja.Keller@springer.com

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen

Informationen zu Bewertungen

Zur Abgabe einer Bewertung ist eine Anmeldung im Konto notwendig. Die Authentizität der Bewertungen wird von uns nicht überprüft. Wir behalten uns vor, Bewertungstexte, die unseren Richtlinien widersprechen, entsprechend zu kürzen oder zu löschen.

Die Bewertungen sind nach Format, Anzahl Sterne und Datum sortiert.

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen filtern

  • Produktbild: Transmitting Minority Languages
  • Chapter 1. Introduction.- Part I: Intergenerational transmission.- Chapter 2. Tús Maith, A Good Start: Intervention and Intergenerational Transmission in the Corca Dhuibhne Gaeltacht.- Chapter 3. Family language policy in the face of a shrinking community language: Gaelic on the Isle of Lewis.- Part II: Transmission in post-traditional families.- Chapter 4. The transmission of Breton in the family: the effect of family rupture and recomposition.- Chapter 5. The importance of wider community stance for Irish-speaking families in the Gaeltacht.- Part III: Alternatives to ‘traditional’ transmission.- Chapter 6. Native and non-native speakers school language practices and transmission in Upper Lusatia.- Chapter 7. Kura Whakarauora: Flax-roots language planning for families in Aotearoa/New Zealand.- Chapter 8. Peer-to-peer language transmission among adults.- Chapter 9. New ways of looking at minority language transmission from the Basque context.- Chapter 10. Transmission of Breton among immersion-school students: the impact of home language.- Part IV: Transmission in diasporic contexts. Chapter 11. Comparing family language policy in Sweden, Cyprus and Estonia: efforts and choices among Russian-speaking families.- Chapter 12. Effective family language policies and intergenerational transmission of minority languages: Parental language management from autochthonous and diasporic contexts.- Chapter 13. ‘We had to make a choice’: Language management in Italian transnational adoptive.- Chapter 14. Conclusion.- Index.