Gutscheinbedingungen

**Gültig bis 25.06.2026 auf fremdsprachige Bücher online auf thalia.at und in der Thalia App. Einzelne Artikel können ausgeschlossen sein. Ausgenommen sind preisgebundene Artikel & eBooks. Pro Einkauf einmal einlösbar. Click & Collect nur bei Onlinevorabzahlung möglich. Keine Barauszahlung. Nicht kombinierbar mit anderen Aktionen und Gutscheinen. Gutschein wird auf max. 500€ Bestellwert angerechnet. Nicht gültig für Geschenkkarten, Versandkosten und Services.

Produktbild: South Picene

South Picene

229,99 €

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei


Beschreibung

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

26.02.2021

Abbildungen

schwarz-weiss Illustrationen, Raster, schwarz-weiss, Tabellen, schwarz-weiss

Verlag

Taylor and Francis

Seitenzahl

138

Maße (L/B/H)

23,4/15,6/1 cm

Gewicht

440 g

Sprache

Englisch

ISBN

978-0-367-65251-7

Beschreibung

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

26.02.2021

Abbildungen

schwarz-weiss Illustrationen, Raster, schwarz-weiss, Tabellen, schwarz-weiss

Verlag

Taylor and Francis

Seitenzahl

138

Maße (L/B/H)

23,4/15,6/1 cm

Gewicht

440 g

Sprache

Englisch

ISBN

978-0-367-65251-7

Herstelleradresse

Libri GmbH
Europaallee 1
36244 Bad Hersfeld
DE

Email: gpsr@libri.de

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen

Informationen zu Bewertungen

Zur Abgabe einer Bewertung ist eine Anmeldung im Konto notwendig. Die Authentizität der Bewertungen wird von uns nicht überprüft. Wir behalten uns vor, Bewertungstexte, die unseren Richtlinien widersprechen, entsprechend zu kürzen oder zu löschen.

Die Bewertungen sind nach Format, Anzahl Sterne und Datum sortiert.

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen filtern

  • Produktbild: South Picene
  • Contents     List of Tables Preface  Abbreviations and Symbols  Conventions  1 Introduction    1.1 The epigraphic corpus    1.2 The script    1.3 State of the art    1.4 Genealogical position    1.5 Dialects    1.6 Extinction       2 Phonology    2.1 Phonemes    2.2 Intermezzo: The vocalic values of the letter u    2.3 Accentuation    2.4 Syllable structure    2.5 Phonological processes     3 Morphology    3.1 Nouns     3.2.1 Personal names    3.2 Pronouns    3.3 Adjectives    3.4 Definite article?     3.5 Verbs     3.5.1 Finite verbs      3.5.1.1 Person and number       3.5.1.2 Voice      3.5.1.3 Tense       3.5.1.4 Mood     3.5.2 Non-finite verbs    3.6 Adpositions    3.7 Adverbs    3.8 Conjunctions    3.9 Particles    3.10 Derivation       4 Syntax     4.1 Noun phrase    4.2 Adpositional phrase    4.3 Clause     4.3.1 Verbal clause     4.3.2 Copular clause    4.4 Complex sentence     4.4.1 Relative clause      4.4.1.1 Finite relative clause      4.4.1.2 Participial relative clause     4.4.2 Adverbial clause        5. Inscriptions    5.1 AP.1 (Acquaviva)     5.1.1 Text     5.1.2 Analysis     5.1.3 Translation     5.1.4 Specific reference materials     5.1.5 Stylistics    5.2 AP.2 (Castignano)     5.2.1 Text     5.2.2 Analysis     5.2.3 Translation     5.2.4 Stylistics     5.2.4 Specific reference materials    5.3 AP.3 (Belmonte Piceno)      5.3.1 Text     5.3.2 Analysis     5.3.3 Translation     5.3.4 Specific reference materials    5.4 AP.4 (Falerone)     5.4.1 Text     5.4.2 Analysis     5.4.3 Translation     5.4.4 Specific reference materials    5.5 AP.5 (Servigliano)     5.5.1 Text     5.5.2 Analysis     5.5.3 Translation     5.5.4 Specific reference materials    5.6 AP.6 (Belmonte Piceno)     5.6.1 Text     5.6.2 Analysis     5.6.3 Translation     5.6.4 Specific reference materials    5.7 AQ.1 (Castel di Ieri)     5.7.1 Text     5.7.2 Analysis     5.7.3 Translation    5.8 AQ.2 (Capestrano)     5.8.1 Text     5.8.2 Analysis     5.8.3 Translation     5.8.4 Specific reference materials    5.9 AQ.3 (Castel di Ieri)     5.9.1 Text     5.9.2 Analysis     5.9.3 Translation    5.10 5.10. CH.1 (Crecchio)     5.10.1 Text     5.10.2 Analysis     5.10.3 Translation     5.10.4 Specific reference materials    5.11 CH.2 (Pescara Valley)     5.11.1 Text     5.11.2 Analysis     5.11.3 Translation     5.11.4 Specific reference materials    5.12 MC.1 (Loro Piceno)     5.12.1 Text     5.12.2 Analysis     5.12.3 Translation     5.12.4 Stylistics    5.13 MC.2 (Mogliano)     5.13.1 Text     5.13.2 Analysis     5.13.3 Translation     5.13.4 Stylistics     5.13.5 Specific reference materials    5.14 RI.1 (Cures-Fara in Sabina)     5.14.1 Text     5.14.2 Analysis     5.14.3 Translation     5.14.4 Specific reference materials    5.15 TE.1 (Sant’Omero)     5.15.1 Text     5.15.2 Analysis     5.15.3 Translation     5.15.4 Specific reference materials    5.16 TE.2 (Bellante)      5.16.1 Text     5.16.2 Analysis     5.16.3 Translation     5.16.4 Stylistics     5.16.5 Specific reference materials    5.17 TE.3 (Bellante)     5.17.1 Text     5.17.2 Analysis     5.17.3 Translation    5.18 TE.4 (Campovalano)     5.18.1 Text     5.18.2 Analysis     5.18.3 Translation     5.18.4 Specific reference materials    5.19 TE.5 (Penna Sant’Andrea)     5.19.1 Text     5.19.2 Analysis     5.19.3 Translation     5.19.4 Stylistics     5.19.5 Specific reference materials    5.20 TE.6 (Penna Sant’Andrea)     5.20.1 Text     5.20.2 Analysis     5.20.3 Translation     5.20.4 Specific reference materials    5.21 TE.7 (Penna Sant’Andrea)      5.21.1 Text     5.21.2 Analysis     5.21.3 Translation     5.21.4 Specific reference materials    5.22 Inscriptions of doubtful attribution     5.22.1 BA.1 (Canosa di Puglia)     5.22.2 BO.1 (Bologna)  6 Wordlist     7 Conclusion     Notes  References  Index