Produktbild: Arminuta

Arminuta Roman

19

21,50 €

inkl. gesetzl. MwSt., zzgl. Versandkosten


  • Kostenlose Lieferung ab 30 € Einkaufswert
  • Versandkostenfrei für Bonuscard-Kund*innen

Beschreibung

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

12.09.2018

Verlag

Kunstmann, A

Seitenzahl

224

Maße (L/B/H)

19,8/13,1/2,2 cm

Gewicht

316 g

Auflage

4. Auflage

Originaltitel

L’ Arminuta

Übersetzt von

Maja Pflug

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-95614-253-6

Beschreibung

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

12.09.2018

Verlag

Kunstmann, A

Seitenzahl

224

Maße (L/B/H)

19,8/13,1/2,2 cm

Gewicht

316 g

Auflage

4. Auflage

Originaltitel

L’ Arminuta

Übersetzt von

Maja Pflug

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-95614-253-6

Herstelleradresse

Kunstmann Antje GmbH
Zweigstrasse 10
80336 München
DE

Email: info@kunstmann.de

Kundinnen und Kunden meinen

19 Bewertungen

Informationen zu Bewertungen

Zur Abgabe einer Bewertung ist eine Anmeldung im Konto notwendig. Die Authentizität der Bewertungen wird von uns nicht überprüft. Wir behalten uns vor, Bewertungstexte, die unseren Richtlinien widersprechen, entsprechend zu kürzen oder zu löschen.

Die Bewertungen sind nach Format, Anzahl Sterne und Datum sortiert.

5 Sterne

4 Sterne

3 Sterne

2 Sterne

(0)

1 Sterne

Bewertung am 06.10.2021

Bewertungsnummer: 1581924

Bewertet: Buch (Gebundene Ausgabe)

Eine 13-jährige wird völlig unvorbereitet von ihren vermeintlich eigenen Eltern in ihre Ursprungsfamilie zurückgebracht. Vom Leben an der Küste in ein armes Abruzzendorf, in eine Familie mit ruppigen Geschwistern, einer verhärteten Mutter, einem groben Vater. ARMINUTA wird sie genannt, die Zurückgekehrte. Sie ringt mit ihrer Zerrissenheit, gibt aber nicht auf, da sie mutig und neugierig ist. Es gibt große Momente von Menschlichkeit und neue Facetten von Liebe zu entdecken. Das Titelbild strahlt ihre Verletzlichkeit und Kraft zugleich aus - lassen Sie sich davon hineinziehen in diese Geschichte, die mich nachhaltig beschäftigt hat. n 

Bewertung am 06.10.2021
Bewertungsnummer: 1581924
Bewertet: Buch (Gebundene Ausgabe)

Eine 13-jährige wird völlig unvorbereitet von ihren vermeintlich eigenen Eltern in ihre Ursprungsfamilie zurückgebracht. Vom Leben an der Küste in ein armes Abruzzendorf, in eine Familie mit ruppigen Geschwistern, einer verhärteten Mutter, einem groben Vater. ARMINUTA wird sie genannt, die Zurückgekehrte. Sie ringt mit ihrer Zerrissenheit, gibt aber nicht auf, da sie mutig und neugierig ist. Es gibt große Momente von Menschlichkeit und neue Facetten von Liebe zu entdecken. Das Titelbild strahlt ihre Verletzlichkeit und Kraft zugleich aus - lassen Sie sich davon hineinziehen in diese Geschichte, die mich nachhaltig beschäftigt hat. n 

Die Zurückgekehrte

Andrea Karminrot aus Berlin am 29.01.2021

Bewertungsnummer: 1138282

Bewertet: Buch (Gebundene Ausgabe)

Ich habe gerade ein Buch zu Ende gelesen, das mich sehr begeistert hat. Kaum mochte ich es aus der Hand legen. Die wunderschöne Sprache von Donatella Di Pietrantonio verzauberte mich vollkommen. Sätze ließen Bilder im Kopf entstehen, die zart, poetisch und schön waren, gleichzeitig Wut und Hilflosigkeit vermittelten. Die Zurückgekehrte Arminuta ist die Zurückgekehrte. Sie wurde als Baby an ein Pärchen weitergegeben. Aber die rechten Eltern wollten das Kind zurück, als das Mädchen Dreizehn Jahre zählte. Arminuta kannte ihre echten Eltern nicht und fand es furchtbar, ihre Familie der letzten Jahre verlassen zu müssen. Für das Mädchen wurde vieles anders. Die Jahre in dem gut situierten Haus sind vorbei und das Mädchen muss sich völlig umstellen. Sie teilt sich ein Bett mit ihrer kleineren Schwester und die Brüder schlafen in dem selben Zimmer wie die Mädchen. Alles ist so viel primitiver als in ihrer geschenkten Familie. Aminuta vermisst das alte Leben, die Eltern und ihre beste Freundin. Das Dorf in dem sie nun leben muss, ist so einfach und hat mit der Stadt am Meer kaum etwas gemein. Aber noch mehr als über die Verwahrlosung, in der sie jetzt leben muss, kommt die Zurückgekehrte mit der Zurückgezogenheit ihrer Leihmutter zurecht. An die gegebenen Umstände kann sie sich anpassen, aber was ist mit der „Mutter“? „Ich kannte keinen Hunger und lebte wie eine Fremde unter Hungernden...“ Seite 128 Arminuta findet eine besondere Freundin in ihrer kleinen Schwester Adriana, die so viel mutiger scheint als die große Schwester. Erst nach einiger Zeit begreift Arminuta, wie verschieden Liebe und Zusammenhalt aussehen kann. Sie bleibt immer unter einem Schutzmantel ihrer Leihmutter, die dafür sorgt, dass es dem Mädchen an nichts mangeln soll. Doch Wut über das Verlassenwordensein, lässt das große Mädchen ungerecht werden. „...was für ein Ort eine Mutter ist! ...eine Zuflucht, Gewissheit..“ Unglücklich, wusste das pubertierende Mädchen nicht mehr woher sie stammte. Schwierig ist es nicht das Mädchen sympatisch zu finden. Donatella Di Pietrantonio gibt einem die Möglichkeit zu träumen und durch die zarten Sätze Gefühle zu entwickeln, die es schwer machen, das Buch auch nur eine Minute aus der Hand zu legen. Ich habe die 224 Seiten an einem Tag gelesen. Die Autorin und ihre Übersetzerin Die Autorin stammt aus den Abruzzen und lebt heute in der Nähe von Pescara. Sie hat mit ihren Romanen einige Literaturpreise gewonnen. Perfekt ist die Übersetzerin Maja Pflug. Sie wurde schon sehr oft gelobt, „Maja Pflug ist eine der verdientesten Übersetzerinnen aus dem Italienischen. Als deutsche Stimme von Natalia Ginzburg, Cesare Pavese und Fabrizia Ramondino hat sie große literarische Vielfalt und stilistisches Können bewiesen ...“(Autorenprofil Kunstmann-Verlag) Seit Dreißig Jahren übersetzt sie italienische Literatur.

Die Zurückgekehrte

Andrea Karminrot aus Berlin am 29.01.2021
Bewertungsnummer: 1138282
Bewertet: Buch (Gebundene Ausgabe)

Ich habe gerade ein Buch zu Ende gelesen, das mich sehr begeistert hat. Kaum mochte ich es aus der Hand legen. Die wunderschöne Sprache von Donatella Di Pietrantonio verzauberte mich vollkommen. Sätze ließen Bilder im Kopf entstehen, die zart, poetisch und schön waren, gleichzeitig Wut und Hilflosigkeit vermittelten. Die Zurückgekehrte Arminuta ist die Zurückgekehrte. Sie wurde als Baby an ein Pärchen weitergegeben. Aber die rechten Eltern wollten das Kind zurück, als das Mädchen Dreizehn Jahre zählte. Arminuta kannte ihre echten Eltern nicht und fand es furchtbar, ihre Familie der letzten Jahre verlassen zu müssen. Für das Mädchen wurde vieles anders. Die Jahre in dem gut situierten Haus sind vorbei und das Mädchen muss sich völlig umstellen. Sie teilt sich ein Bett mit ihrer kleineren Schwester und die Brüder schlafen in dem selben Zimmer wie die Mädchen. Alles ist so viel primitiver als in ihrer geschenkten Familie. Aminuta vermisst das alte Leben, die Eltern und ihre beste Freundin. Das Dorf in dem sie nun leben muss, ist so einfach und hat mit der Stadt am Meer kaum etwas gemein. Aber noch mehr als über die Verwahrlosung, in der sie jetzt leben muss, kommt die Zurückgekehrte mit der Zurückgezogenheit ihrer Leihmutter zurecht. An die gegebenen Umstände kann sie sich anpassen, aber was ist mit der „Mutter“? „Ich kannte keinen Hunger und lebte wie eine Fremde unter Hungernden...“ Seite 128 Arminuta findet eine besondere Freundin in ihrer kleinen Schwester Adriana, die so viel mutiger scheint als die große Schwester. Erst nach einiger Zeit begreift Arminuta, wie verschieden Liebe und Zusammenhalt aussehen kann. Sie bleibt immer unter einem Schutzmantel ihrer Leihmutter, die dafür sorgt, dass es dem Mädchen an nichts mangeln soll. Doch Wut über das Verlassenwordensein, lässt das große Mädchen ungerecht werden. „...was für ein Ort eine Mutter ist! ...eine Zuflucht, Gewissheit..“ Unglücklich, wusste das pubertierende Mädchen nicht mehr woher sie stammte. Schwierig ist es nicht das Mädchen sympatisch zu finden. Donatella Di Pietrantonio gibt einem die Möglichkeit zu träumen und durch die zarten Sätze Gefühle zu entwickeln, die es schwer machen, das Buch auch nur eine Minute aus der Hand zu legen. Ich habe die 224 Seiten an einem Tag gelesen. Die Autorin und ihre Übersetzerin Die Autorin stammt aus den Abruzzen und lebt heute in der Nähe von Pescara. Sie hat mit ihren Romanen einige Literaturpreise gewonnen. Perfekt ist die Übersetzerin Maja Pflug. Sie wurde schon sehr oft gelobt, „Maja Pflug ist eine der verdientesten Übersetzerinnen aus dem Italienischen. Als deutsche Stimme von Natalia Ginzburg, Cesare Pavese und Fabrizia Ramondino hat sie große literarische Vielfalt und stilistisches Können bewiesen ...“(Autorenprofil Kunstmann-Verlag) Seit Dreißig Jahren übersetzt sie italienische Literatur.

Kundinnen und Kunden meinen

Arminuta

von Donatella Di Pietrantonio

0 Bewertungen filtern

Die Leseprobe wird geladen.
  • Produktbild: Arminuta