À la recherche d'Hassan Une odysée américaine en Iran
-
- Einzelkauf Download ausgewählt
-
Sprache:Französisch
15,99 €
inkl. gesetzl. MwSt.Beschreibung
Produktdetails
Format
ePUB
Kopierschutz
Nein
Family Sharing
Ja
Text-to-Speech
Ja
Erscheinungsdatum
10.11.2015
Verlag
Éditions IntervallesSeitenzahl
480 (Printausgabe)
Dateigröße
2040 KB
Übersetzt von
Sophie Azuelos
Sprache
Französisch
EAN
9782369561293
L'odyssée de la famille Ward en Iran à la recherche d'un être cher ressemble à un rêve éveillé. Avec pour seuls indices une photo jaunie, un nom propre et le nom d'un village déformé par le temps, ce petit groupe traverse un pays, une culture, une histoire que d'aucuns voudraient opposer au reste du monde. Chemin faisant, ces Américains singuliers composent une ode unique à la rencontre des cultures.
Une épopée familiale au suspense haletant
CE QU'EN PENSE LA CRITIQUE
- "Un portrait merveilleusement nuancé de l'Iran"
(Francine Prose, Elle US)
- "Stupéfiant et profondément bouleversant"
(The Washington Post)
- "Un pélerinage palpitant"
(The New Yorker)
- "À la recherche de la grâce"
(Esquire)
- "Une ode inattendue à l'Iran"
(The New York Times Book review)
- "
À la recherche d'Hassan devrait être une lecture obligatoire pour tous les responsables de la politique étrangère américaine"
(Bookpage)
- "Le plus beau livre de voyage en Orient depuis les récits de Richard Burton et de Lawrence d'Arabie."
(Benjamin Berton, fluctuat.net)
EXTRAIT
Je me rappelle une soirée animée, il y a longtemps. Des feux rougeoient par-delà les toits de la ville. Des pétards qui éclatent rompent le silence du printemps. Nous sommes en mars 1963, le dernier mardi avant Noruz, le Nouvel An iranien. Des ruisseaux de neige fondue dévalent les ravins de montagne. Des jacinthes percent l'argile humide. Des platanes en bourgeons saluent la saison douce. Depuis deux mille cinq cents ans, à la même époque, les astronomes iraniens scrutent les cieux, à la recherche du signe. Quand le soleil traverse l'équateur, une nouvelle année commence, annonçant le premier jour du printemps.
Chaharshanbe souri, la fête zoroastrienne du feu, résonne de roulements de tambours et de mélopées qui durent toute la nuit. Des feuilles, des brindilles et des branches cassées s'entassent le long de la rue. Le clair de lune coule sur les montagnes couronnées de neige. Une brise souffle dans notre jardin persan. Hassan nous prépare pour la cérémonie. Il brosse nos cheveux en arrière en récitant des expressions en farsi. Ce soir, dit-il, nous sauterons par-dessus les feux de joie.
Kundinnen und Kunden meinen
Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel
Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung
Kurze Frage zu unserer Seite
Vielen Dank für Ihr Feedback
Wir nutzen Ihr Feedback, um unsere Produktseiten zu verbessern. Bitte haben Sie Verständnis, dass wir Ihnen keine Rückmeldung geben können. Falls Sie Kontakt mit uns aufnehmen möchten, können Sie sich aber gerne an unseren Kund*innenservice wenden.
zum Kundenservice