• Produktbild: Deutsche Rechtsprechung in völkerrechtlichen Fragen / Decisions of German Courts Relating to Public International Law / Décisions des cours allemandes
  • Produktbild: Deutsche Rechtsprechung in völkerrechtlichen Fragen / Decisions of German Courts Relating to Public International Law / Décisions des cours allemandes

Deutsche Rechtsprechung in völkerrechtlichen Fragen / Decisions of German Courts Relating to Public International Law / Décisions des cours allemandes 1981–1985

Aus der Reihe Fontes Iur.Gent. Ser.A

72,50 €

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei


Beschreibung

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

04.12.2014

Herausgeber

Karl Doehring + weitere

Verlag

Springer Berlin

Seitenzahl

921

Maße (L/B/H)

24,4/17/5,1 cm

Gewicht

1648 g

Auflage

Softcover reprint of the original 1st ed. 1989

Sprache

Deutsch, Englisch, Französisch

ISBN

978-3-642-73924-8

Beschreibung

Portrait

Karl Doehring, 1919 in Berlin geboren, studierte Rechtswissenschaften in Heidelberg. Er war Direktor am Max-Planck-Institut für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht sowie Inhaber eines Lehrstuhls fur deutsches und ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht an der Ruprecht-Karls-Universität in Heidelberg.

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

04.12.2014

Herausgeber

Verlag

Springer Berlin

Seitenzahl

921

Maße (L/B/H)

24,4/17/5,1 cm

Gewicht

1648 g

Auflage

Softcover reprint of the original 1st ed. 1989

Sprache

Deutsch, Englisch, Französisch

ISBN

978-3-642-73924-8

Herstelleradresse

Springer-Verlag GmbH
Tiergartenstr. 17
69121 Heidelberg
DE

Email: ProductSafety@springernature.com

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen

Informationen zu Bewertungen

Zur Abgabe einer Bewertung ist eine Anmeldung im Konto notwendig. Die Authentizität der Bewertungen wird von uns nicht überprüft. Wir behalten uns vor, Bewertungstexte, die unseren Richtlinien widersprechen, entsprechend zu kürzen oder zu löschen.

Die Bewertungen sind nach Format, Anzahl Sterne und Datum sortiert.

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen filtern

  • Produktbild: Deutsche Rechtsprechung in völkerrechtlichen Fragen / Decisions of German Courts Relating to Public International Law / Décisions des cours allemandes
  • Produktbild: Deutsche Rechtsprechung in völkerrechtlichen Fragen / Decisions of German Courts Relating to Public International Law / Décisions des cours allemandes
  • / Table of Contents / Table des matieres.- Erster Teil: Analytisches und systematisches Repertorium / First Part: Analytical and Systematical Digest / Premiere Partie: Repertoire analytique et systematique.- I. Allgemeine Grundsatze / 1. General Principles / I. Principes generaux.- II. Volkerrecht und innerstaatliches Recht / II. International Law and Municipal Law / II. Droit international public et droit interne.- 1. Allgemeine Regeln / 1. General Rules / 1. Regles generales.- 2. Konflikt zwischen Volkerrecht und innerstaatlichem Recht / 2. Conflicts between International Law and Municipal Law / 2. Conflicts entre le droit international public et le droit interne.- 3. Anwendbarkeit von Vertragen im innerstaatlichen Recht / 3. Applicability of Treaties in Municipal Law / 3. Applicabilite des traites en droit interne.- 4. Ubertragung von Hoheitsrechten / 4. Transfer of Sovereign Rights / 4. Transferts de droits souverains.- III. Volkerrechtliche Vertrage / III. Treaties / III. Traites internationaux.- 1. Anwendung und Geltungsdauer / 1. Application and Termination / 1. Application et extinction.- 2. Auslegung /2. Interpretation / 2. Interpretation.- a) Allgemeine Grundsatze / a) General principles / a) Principes generaux.- b) Bedeutung des innerstaatlichen Rechts / b) Relevance of municipal law / b) Signification du droit interne.- IV. Staaten / IV. States / IV. Etats.- V. Wirkungen und Grenzen staatlicher Souveranitat / V. Effects and Limits of State Sovereignty / V. Effects et limites de la souverainete etatique.- 1. Immunitat / 1. Immunity / 1. Immunite.- a) Acta iure imperii/acta iure gestionis / a) Acta jure imperii/acta jure gestionis / a) Acta iure imperii/acta iure gestionis.- b) Zwangsvollstreckung / b) Execution / b) Execution.- c) Fremde Staatsoberhaupter / c) Foreign Heads of State / c) Chefs d'Etat etrangers.- 2. Personalhoheit / 2. Personal Jurisdiction / 2. Juridiction sur les nationaux.- 3. Anerkennung fremder Hoheitsakte und Territorialitatsgrundsatz bei Ausubung der Staatsgewalt / 3. Recognition of Foreign Sovereign Acts and Principle of Territoriality in the Exercise of State Sovereignty / 3. Reconnaissance des actes d'autorites etrangeres et principe de territorialite dans l'execution du pouvoir etatique.- a) Gerichtsbarkeit / a) Pouvoir juridictionnel / a) Pouvoir juridictionnel.- b) Ordre public / b) Public policy / b) Ordre public.- c) Sonstiges / c) Other aspects / c) Autres aspects.- VI. Staatsangehorigkeit / VI. Nationality / VI. Nationalite.- 1. Erwerb und Verlust / 1. Acquisition and Loss / 1. Acquisition et perte.- 2. Mehrfache Staatsangehorigkeit / 2. Multiple Nationality / 2. Nationalite multiple.- 3. Staatenlose / 3. Stateless Persons / 3. Apatrides.- VII. Diplomatischer Schutz / VII. Diplomatic Protection / VII. Protection diplomatique.- VIII. Organe des diplomatischen und konsularischen Verkehrs / VIII. Agencies of Diplomatic and Consular Affairs / VIII. Organes des relations diplomatiques et consulaires.- IX. Fremdenrecht / IX. Legal Status of Aliens / IX. Statut juridique des etrangers.- 1. Aufenthaltsrecht und Ausweisung / 1. Residence Permit and Expulsion / 1. Droit de sejour et expulsion.- 2. Inlanderbehandlung und Mindeststandard / 2. National Treatment and Minimum Standard / 2. Traitement national et standard minimum.- 3. Gerichtsverfahren / 3. Judicial Proceedings / 3. Procedures judiciaires.- 4. Rechtsstellung der Auslander im ubrigen / 4. Other Principles of the Legal Status / 4. Autres principes du statut juridique.- X. Asylrecht / X. Asylum / X. Droit d'asile.- 1. Allgemeines / 1. General Aspects / 1. Aspects generaux.- 2. Politische Verfolgung / 2. Political Persecution / 2. Persecution politique.- a) Begriff / a) Notion / a) Notion.- b) Kriegsdienstverweigerung / b) Conscientious objection / b) Objection de conscience.- c) Familienangehorige / c) Family members / c) Membres de famille.- d) Wahrscheinlichkeit der Verfolgung / d) Probability of persecution / d) Probabilite de la persecution.- 3. Nachfluchtgrunde / 3. Refugies sur place / 3. Refugies sur place.- 4. Verfolgung durch Dritte / 4. Persecution by Third Parties / 4. Persecution par des tiers.- 5. Missbrauchliches Asylbegehren / 5. Abusive Application / 5. Requete abusive.- 6. Anderweitiger Schutz / 6. Protection by other States / 6. Protection par d'autres Etats.- XI. Fluchtlinge / XI. Refugees / XI. Refugies.- XII. Auslieferung und sonstige internationale Rechtshilfe / XII. Extradition and other Forms of Judicial Assistance / XII. Extradition et d'autres formes de l'entraide judiciaire.- 1. Allgemeines / 1. General Aspects / 1. Aspects generaux.- 2. Tatverdacht / 2. Suspicion and Evidence / 2. Suspicion et preuves.- 3. Politische Verfolgung / 3. Political Persecution / 3. Persecution politique.- 4. Politisches Delikt / 4. Political Offence / 4. Delit politique.- 5. Rechtsstaatliches Verfahren / 5. Fair Trial Standards / 5. Standard minimum de procedure.- 6. Spezialitatsgrundsatz / 6. Principle of Speciality / 6. Principe de specialite.- 7. Beiderseitige Strafbarkeit / 7. Double Criminality Rule / 7. Regle de la double incrimination.- 8. Gegenseitigkeit / 8. Reciprocity / 8. Reciprocite.- 9. Zurucklieferung / 9. Re-extradition / 9. Reextradition.- 10. Outgoing Requests for Extradition / 10. Demandes d'extradition ecution.- c) Fremde Staatsoberhaupter / c) Foreign Heads of State / c) Chefs d'Etat etrangers.- 2. Personalhoheit / 2. Personal Jurisdiction / 2. Juridiction sur les nationaux.- 3. Anerkennung fremder Hoheitsakte und Territorialitatsgrundsatz bei Ausubung der Staatsgewalt / 3. Recognition of Foreign Sovereign Acts and Principle of Territoriality in the Exercise of State Sovereignty / 3. Reconnaissance des actes d'autorites etrangeres et principe de territorialite dans l'execution du pouvoir etatique.- a) Gerichtsbarkeit / a) Pouvoir juridictionnel / a) Pouvoir juridictionnel.- b) Ordre public / b) Public policy / b) Ordre public.- c) Sonstiges / c) Other aspects / c) Autres aspects.- VI. Staatsangehorigkeit / VI. Nationality / VI. Nationalite.- 1. Erwerb und Verlust / 1. Acquisition and Loss / 1. Acquisition et perte.- 2. Mehrfache Staatsangehorigkeit / 2. Multiple Nationality / 2. Nationalite multiple.- 3. Staatenlose / 3. Stateless Persons / 3. Apatrides.- VII. Diplomatischer Schutz / VII. Diplomatic Protection / VII. Protection diplomatique.- VIII. Organe des diplomatischen und konsularischen Verkehrs / VIII. Agencies of Diplomatic and Consular Affairs / VIII. Organes des relations diplomatiques et consulaires.- IX. Fremdenrecht / IX. Legal Status of Aliens / IX. Statut juridique des etrangers.- 1. Aufenthaltsrecht und Ausweisung / 1. Residence Permit and Expulsion / 1. Droit de sejour et expulsion.- 2. Inlanderbehandlung und Mindeststandard / 2. National Treatment and Minimum Standard / 2. Traitement national et standard minimum.- 3. Gerichtsverfahren / 3. Judicial Proceedings / 3. Procedures judiciaires.- 4. Rechtsstellung der Auslander im ubrigen / 4. Other Principles of the Legal Status / 4. Autres principes du statut juridique.- X. Asylrecht / X. Asylum / X. Droit d'asile.- 1. Allgemeines / 1. General Aspects / 1. Aspects generaux.- 2. Politische Verfolgung / 2. Political Persecution / 2. Persecution politique.- a) Begriff / a) Notion / a) Notion.- b) Kriegsdienstverweigerung / b) Conscientious objection / b) Objection de conscience.- c) Familienangehorige / c) Family members / c) Membres de famille.- d) Wahrscheinlichkeit der Verfolgung / d) Probability of persecution / d) Probabilite de la persecution.- 3. Nachfluchtgrunde / 3. Refugies sur place / 3. Refugies sur place.- 4. Verfolgung durch Dritte / 4. Persecution by Third Parties / 4. Persecution par des tiers.- 5. Missbrauchliches Asylbegehren / 5. Abusive Application / 5. Requete abusive.- 6. Anderweitiger Schutz / 6. Protection by other States / 6. Protection par d'autres Etats.- XI. Fluchtlinge / XI. Refugees / XI. Refugies.- XII. Auslieferung und sonstige internationale Rechtshilfe / XII. Extradition and other Forms of Judicial Assistance / XII. Extradition et d'autres formes de l'entraide judiciaire.- 1. Allgemeines / 1. General Aspects / 1. Aspects generaux.- 2. Tatverdacht / 2. Suspicion and Evidence / 2. Suspicion et preuves.- 3. Politische Verfolgung / 3. Political Persecution / 3. Persecution politique.- 4. Politisches Delikt / 4. Political Offence / 4. Delit politique.- 5. Rechtsstaatliches Verfahren / 5. Fair Trial Standards / 5. Standard minimum de procedure.- 6. Spezialitatsgrundsatz / 6. Principle of Speciality / 6. Principe de specialite.- 7. Beiderseitige Strafbarkeit / 7. Double Criminality Rule / 7. Regle de la double incrimination.- 8. Gegenseitigkeit / 8. Reciprocity / 8. Reciprocite.- 9. Zurucklieferung / 9. Re-extradition / 9. Reextradition.- 10. Outgoing Requests for Extradition / 10. Demandes d'extradition emises / 10. Ausgehende Auslieferungsersuchen (Einlieferung).- 11. Other Forms of International Judicial Assistance / 11. Sonstige internationale Rechtshilfe / 11. Autres formes de l'entraide judiciaire internationale.- XIII. Europaische Menschenrechtskonvention / XIII. European Convention on Human Rights / XIII. Convention europeenne des Droits de l'Homme.- 1. Allgemeines / 1. General Aspects / 1. Generalites.- 2. Folterverbot (Art. 3) / 2. Prohibition of Torture (Art. 3) / 2. Defense de torture (art. 3).- 3. Verbot der Zwangsarbeit (Art. 4) / 3. Prohibition of Compulsory Labour (Art. 4) / 3. Defense de travail force (art. 4).- 4. Freiheitsentzug (Art. 5) / 4. Deprivation of Liberty (Art. 5) / 4. Privation de liberte (art. 5).- 5. Gerichtsverfahren (Art. 6) / 5. Judicial Proceedings (Art. 6) / 5. Procedure judiciaire (art. 6).- a) Anwendungsbereich / a) Scope of application / a) Champ d'application.- b) Angemessene Frist / b) Reasonable time / b) Delai raisonnable.- c) Unschuldsvermutung / c) Presumption of innocence / c) Presomption de l'innocence.- d) Recht auf Verteidigung / d) Right to defence / d) Droit a la defense.- e) Beiziehung eines Dolmetschers / e) Assistance of an interpreter / e) Assistance d'un interprete.- 6. Schutz des Privat- und Familienlebens (Art. 8) / 6. Protection of Privacy and Family Life (Art. 8) / 6. Protection de la vie privee et familiale (art. 8).- 7. Zusatzprotokolle / 7. (Additional) Protocols / 7. Protocoles additionnels.- XIV. Europaische Gemeinschaften / XIV. European Communities / XIV. Communautes europeennes.- 1. Rechtsetzungsbefugnisse der Gemeinschaften / 1. Legislative Powers of the Communities / 1. Pouvoirs legislatifs des Communautes.- 2. Gemeinschaftsrecht und innerstaatliches Recht / 2. Community Law and Municipal Law / 2. Droit communautaire et droit interne.- a) Vorrang des Gemeinschaftsrechts / a) Supremacy of Community law / a) Primaute du droit communautaire.- b) Gemeinschaftsrecht und Grundrechte / b) Community law and fundamental rights / b) Droit communautaire et droits fondamentaux.- c) Auslegung und Anwendung von Rechtsakten der Gemeinschaftsorgane / c) Interpretation and application of acts of the Community organs / c) Interpretation et application des actes des organs communautaires.- d) Sonderabkommen zwischen Mitgliedstaaten / d) Special agreements between member States / d) Accords speciaux conclus entre des Etats membres.- 3. Unmittelbare Anwendung des Gemeinschaftsrechts / 3. Direct Applicability of Community Law / 3. Applicabilite directe du droit communautaire.- 4. Diskriminierungsverbot / 4. Principle of Non-Discrimination / 4. L'interdiction de discrimination.- 5. Freizugigkeit / 5. Freedom of Movement / 5. Liberte de circulation.- 6.. Vorabentscheidung nach Art. 177 EWG-Vertrag / 6. Preliminary Ruling under Art. 177 EEC Treaty / 6. Recours prejudiciel d'apres l'art. 177 du Traite C.E.E..- a) Vorlagepflicht / a) Obligation to request preliminary ruling / a) Obligation de saisir la Cour de Justice europeenne.- b) Bindungswirkung von Vorabentscheidungen / b) Binding effect of preliminary rulings / b) Force obligatoire des arrets prejudiciels.- 7. Innerdeutscher Handel / 7. German Internal Trade / 7. Commerce interieur allemand.- XV. Seerecht / XV. Law of the Sea / XV. Droit de la mer.- XVI. Kriegsvolkerrecht / XVI. International Law of War / XVI. Droit international de la guerre.- XVII. Deutschlands Rechtslage nach 1945 / XVII. Legal Status of Germany after 1945 / XVII. Statut juridique de l'Allemagne apres 1945.- 1. Besetzung / 1. Occupation / 1 Occupation.- 2. Bundesrepublik Deutschland und DDR / 2. Federal Republic of Germany and GDR / 2. Republique federale d'Allemagne et R.D A.- a) Allgemeines / a) General aspects / a) Generalites.- b) Staatsangehorigkeit / b) Nationality / b) Nationalite.- c) Strafrecht / c) Criminal law / c) Droit pecution.- c) Fremde Staatsoberhaupter / c) Foreign Heads of State / c) Chefs d'Etat etrangers.- 2. Personalhoheit / 2. Personal Jurisdiction / 2. Juridiction sur les nationaux.- 3. Anerkennung fremder Hoheitsakte und Territorialitatsgrundsatz bei Ausubung der Staatsgewalt / 3. Recognition of Foreign Sovereign Acts and Principle of Territoriality in the Exercise of State Sovereignty / 3. Reconnaissance des actes d'autorites etrangeres et principe de territorialite dans l'execution du pouvoir etatique.- a) Gerichtsbarkeit / a) Pouvoir juridictionnel / a) Pouvoir juridictionnel.- b) Ordre public / b) Public policy / b) Ordre public.- c) Sonstiges / c) Other aspects / c) Autres aspects.- VI. Staatsangehorigkeit / VI. Nationality / VI. Nationalite.- 1. Erwerb und Verlust / 1. Acquisition and Loss / 1. Acquisition et perte.- 2. Mehrfache Staatsangehorigkeit / 2. Multiple Nationality / 2. Nationalite multiple.- 3. Staatenlose / 3. Stateless Persons / 3. Apatrides.- VII. Diplomatischer Schutz / VII. Diplomatic Protection / VII. Protection diplomatique.- VIII. Organe des diplomatischen und konsularischen Verkehrs / VIII. Agencies of Diplomatic and Consular Affairs / VIII. Organes des relations diplomatiques et consulaires.- IX. Fremdenrecht / IX. Legal Status of Aliens / IX. Statut juridique des etrangers.- 1. Aufenthaltsrecht und Ausweisung / 1. Residence Permit and Expulsion / 1. Droit de sejour et expulsion.- 2. Inlanderbehandlung und Mindeststandard / 2. National Treatment and Minimum Standard / 2. Traitement national et standard minimum.- 3. Gerichtsverfahren / 3. Judicial Proceedings / 3. Procedures judiciaires.- 4. Rechtsstellung der Auslander im ubrigen / 4. Other Principles of the Legal Status / 4. Autres principes du statut juridique.- X. Asylrecht / X. Asylum / X. Droit d'asile.- 1. Allgemeines / 1. General Aspects / 1. Aspects generaux.- 2. Politische Verfolgung / 2. Political Persecution / 2. Persecution politique.- a) Begriff / a) Notion / a) Notion.- b) Kriegsdienstverweigerung / b) Conscientious objection / b) Objection de conscience.- c) Familienangehorige / c) Family members / c) Membres de famille.- d) Wahrscheinlichkeit der Verfolgung / d) Probability of persecution / d) Probabilite de la persecution.- 3. Nachfluchtgrunde / 3. Refugies sur place / 3. Refugies sur place.- 4. Verfolgung durch Dritte / 4. Persecution by Third Parties / 4. Persecution par des tiers.- 5. Missbrauchliches Asylbegehren / 5. Abusive Application / 5. Requete abusive.- 6. Anderweitiger Schutz / 6. Protection by other States / 6. Protection par d'autres Etats.- XI. Fluchtlinge / XI. Refugees / XI. Refugies.- XII. Auslieferung und sonstige internationale Rechtshilfe / XII. Extradition and other Forms of Judicial Assistance / XII. Extradition et d'autres formes de l'entraide judiciaire.- 1. Allgemeines / 1. General Aspects / 1. Aspects generaux.- 2. Tatverdacht / 2. Suspicion and Evidence / 2. Suspicion et preuves.- 3. Politische Verfolgung / 3. Political Persecution / 3. Persecution politique.- 4. Politisches Delikt / 4. Political Offence / 4. Delit politique.- 5. Rechtsstaatliches Verfahren / 5. Fair Trial Standards / 5. Standard minimum de procedure.- 6. Spezialitatsgrundsatz / 6. Principle of Speciality / 6. Principe de specialite.- 7. Beiderseitige Strafbarkeit / 7. Double Criminality Rule / 7. Regle de la double incrimination.- 8. Gegenseitigkeit / 8. Reciprocity / 8. Reciprocite.- 9. Zurucklieferung / 9. Re-extradition / 9. Reextradition.- 10. Outgoing Requests for Extradition / 10. Demandes d'extradition emises / 10. Ausgehende Auslieferungsersuchen (Einlieferung).- 11. Other Forms of International Judicial Assistance / 11. Sonstige internationale Rechtshilfe / 11. Autres formes de l'entraide judiciaire internationale.- XIII. Europaische Menschenrechtskonvention / XIII. European Convention on Human Rights / XIII. Convention europeenne des Droits de l'Homme.- 1. Allgemeines / 1. General Aspects / 1. Generalites.- 2. Folterverbot (Art. 3) / 2. Prohibition of Torture (Art. 3) / 2. Defense de torture (art. 3).- 3. Verbot der Zwangsarbeit (Art. 4) / 3. Prohibition of Compulsory Labour (Art. 4) / 3. Defense de travail force (art. 4).- 4. Freiheitsentzug (Art. 5) / 4. Deprivation of Liberty (Art. 5) / 4. Privation de liberte (art. 5).- 5. Gerichtsverfahren (Art. 6) / 5. Judicial Proceedings (Art. 6) / 5. Procedure judiciaire (art. 6).- a) Anwendungsbereich / a) Scope of application / a) Champ d'application.- b) Angemessene Frist / b) Reasonable time / b) Delai raisonnable.- c) Unschuldsvermutung / c) Presumption of innocence / c) Presomption de l'innocence.- d) Recht auf Verteidigung / d) Right to defence / d) Droit a la defense.- e) Beiziehung eines Dolmetschers / e) Assistance of an interpreter / e) Assistance d'un interprete.- 6. Schutz des Privat- und Familienlebens (Art. 8) / 6. Protection of Privacy and Family Life (Art. 8) / 6. Protection de la vie privee et familiale (art. 8).- 7. Zusatzprotokolle / 7. (Additional) Protocols / 7. Protocoles additionnels.- XIV. Europaische Gemeinschaften / XIV. European Communities / XIV. Communautes europeennes.- 1. Rechtsetzungsbefugnisse der Gemeinschaften / 1. Legislative Powers of the Communities / 1. Pouvoirs legislatifs des Communautes.- 2. Gemeinschaftsrecht und innerstaatliches Recht / 2. Community Law and Municipal Law / 2. Droit communautaire et droit interne.- a) Vorrang des Gemeinschaftsrechts / a) Supremacy of Community law / a) Primaute du droit communautaire.- b) Gemeinschaftsrecht und Grundrechte / b) Community law and fundamental rights / b) Droit communautaire et droits fondamentaux.- c) Auslegung und Anwendung von Rechtsakten der Gemeinschaftsorgane / c) Interpretation and application of acts of the Community organs / c) Interpretation et application des actes des organs communautaires.- d) Sonderabkommen zwischen Mitgliedstaaten / d) Special agreements between member States / d) Accords speciaux conclus entre des Etats membres.- 3. Unmittelbare Anwendung des Gemeinschaftsrechts / 3. Direct Applicability of Community Law / 3. Applicabilite directe du droit communautaire.- 4. Diskriminierungsverbot / 4. Principle of Non-Discrimination / 4. L'interdiction de discrimination.- 5. Freizugigkeit / 5. Freedom of Movement / 5. Liberte de circulation.- 6.. Vorabentscheidung nach Art. 177 EWG-Vertrag / 6. Preliminary Ruling under Art. 177 EEC Treaty / 6. Recours prejudiciel d'apres l'art. 177 du Traite C.E.E..- a) Vorlagepflicht / a) Obligation to request preliminary ruling / a) Obligation de saisir la Cour de Justice europeenne.- b) Bindungswirkung von Vorabentscheidungen / b) Binding effect of preliminary rulings / b) Force obligatoire des arrets prejudiciels.- 7. Innerdeutscher Handel / 7. German Internal Trade / 7. Commerce interieur allemand.- XV. Seerecht / XV. Law of the Sea / XV. Droit de la mer.- XVI. Kriegsvolkerrecht / XVI. International Law of War / XVI. Droit international de la guerre.- XVII. Deutschlands Rechtslage nach 1945 / XVII. Legal Status of Germany after 1945 / XVII. Statut juridique de l'Allemagne apres 1945.- 1. Besetzung / 1. Occupation / 1 Occupation.- 2. Bundesrepublik Deutschland und DDR / 2. Federal Republic of Germany and GDR / 2. Republique federale d'Allemagne et R.D A.- a) Allgemeines / a) General aspects / a) Generalites.- b) Staatsangehorigkeit / b) Nationality / b) Nationalite.- c) Strafrecht / c) Criminal law / c) Droit penal.- d) Anerkennung von gerichtlichen Entscheidungen und Rechtshilfeverkehr / d) Recognition of judgments and assistance in legal matters / d) Reconnaissance de jugements et l'entraide judiciaire.- 3. Berlin / 3. Berlin / 3. Berlin.- 4. Ostgebiete / 4. Eastern Territories of the German Reich / 4. Territoire de l'est du Reich allemand.- XVIII. Stationierungsstreitkrafte / XVIII. Allied Armed Forces Stationed in the Federal Republic / XVIII. Forces armees alliees stationees en Republique federale.- Zweiter Teil: Auszuge aus den Entscheidungen / Second Part: Extracts of the Decisions / Deuxieme Partie: Extraits des decisions.- Entscheidungsverzeichnis / Table of Cases / Tableau des arrets.- Sachregister / General Index / Index general.