Produktbild: Sprache(n) in der Wissensgesellschaft
Band 46

Sprache(n) in der Wissensgesellschaft Proceedings der 34. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik

96,50 €

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei


Beschreibung

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

16.12.2005

Herausgeber

Sabine Braun + weitere

Verlag

Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften

Seitenzahl

332

Maße (L/B/H)

22,6/15,1/2,3 cm

Gewicht

460 g

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-631-54386-3

Beschreibung

Portrait

Die Herausgeber: Sabine Braun ist Wissenschaftliche Mitarbeiterin am Lehrstuhl für Angewandte Linguistik des Englischen an der Universität Tübingen. Ihre Arbeitsschwerpunkte sind das Lehren und Lernen von Fremdsprachen, Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft sowie diskursanalytische und korpuslinguistische Grundlagen für diese Gebiete.
Kurt Kohn ist Inhaber des Lehrstuhls für Angewandte Linguistik des Englischen an der Universität Tübingen und Direktor des Steinbeis-Transferzentrums Sprachlernmedien. Zu seinen Arbeitsschwerpunkten zählen kognitiv-konstruktivistische Grundlagen des Fremdsprachenlernens, eLearning in «Blended Language Learning»-Szenarien, Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft sowie Englisch als Lingua Franca.

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

16.12.2005

Herausgeber

Verlag

Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften

Seitenzahl

332

Maße (L/B/H)

22,6/15,1/2,3 cm

Gewicht

460 g

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-631-54386-3

EU-Ansprechpartner

Zeitfracht Medien GmbH
Ferdinand-Jühlke-Straße 7|99095|Erfurt|DE
produktsicherheit@zeitfracht.de

Herstelleradresse

Peter Lang
Avenue du Théâtre 7|1005|Lausanne|CH
orders@peterlang.com

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen

Informationen zu Bewertungen

Zur Abgabe einer Bewertung ist eine Anmeldung im Konto notwendig. Die Authentizität der Bewertungen wird von uns nicht überprüft. Wir behalten uns vor, Bewertungstexte, die unseren Richtlinien widersprechen, entsprechend zu kürzen oder zu löschen.

Die Bewertungen sind nach Format, Anzahl Sterne und Datum sortiert.

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen filtern

  • Produktbild: Sprache(n) in der Wissensgesellschaft
  • Aus dem Inhalt: Sabine Braun/Kurt Kohn: Einleitung – Nigel Reeves: Measuring Language Performance in the Knowledge Economy: The Challenge of Aligning UK and European Language Proficiency Scales – Barbara Seidlhofer: Englisch als Lingua Franca und seine Rolle in der internationalen Wissensvermittlung. Ein Aufruf zur Selbstbehauptung – Margarete Ott: Mehrsprachigkeit fordern und fördern – Wilhelm Grießhaber: Sprache im zweitsprachlichen Mathematikunterricht. Verbale und non-verbale Verfahren bei der Vermittlung mathematischen Wissens – Klaus Geyer: Betriebliche Sprachplanung im Kontext innerer und äußerer Mehrsprachigkeit - am Beispiel einer deutschen Großwerft – Bernd Meyer: Zweisprachigkeit als kommunikative Ressource im Krankenhaus: Stand der Dinge und Entwicklungsmöglichkeiten – Stephan Schlickau: Dimensionen interkultureller Kommunikation: Praxis - Analyse - Kompetenzförderung – Michelle F. Ramos-Pellicia: ¿De dóndi vieni? (e) raising in Lorain Puerto Rican Spanish: Maintenance or Convergence? – Birte Lönneker: Weltwissen in Textannotationen mit Konzeptframes: Modell, Methode, Resultate – Klaus Schubert: Rekombinationstexte und Wissensatome – Young-Yin Kim: Kultursysteme als Wissenssysteme: Kulturelle Konstellationen in Texten und Translation – Heidrun Gerzymisch-Arbogast/Martin Will: Kulturtransfer oder ‘Voice-Over’: Informationsstrukturen im gedolmetschten Diskurs – Paul Georg Meyer: Kommunikation von Erkenntnis in Wissenschaftstexten: die Rolle der morphosyntaktischen Oberfläche – Annely Rothkegel/Claudia Villinger: Modellierung von Risikowissen und multilinguale Textproduktion – Cornelia Feyrer: Qualitätsmanagement und Qualitätssicherung in der Translation - Anforderungen an die Translationsdidaktik – Rita Kupetz/Thanh-Thu Phan Tan/Jill Schneller/Birgit Ziegenmeyer: Multiliteracies im Englischstudium – Oliver Traxel: Das MOO als Werkzeug synchroner Kollaboration: Fremdsprachenlernen in transatlantischen Online-Projekten – Karin Vogt: Act Global, Think Local? Auswirkungen von E-Mail Projekten auf die Unterrichtskommunikation – Christoph Sauer: Wissensverhältnisse, Rhetorik und Multimodalität. Eine Miniatur zu Publikationen über den «Untergang» – Franc Wagner: Intermedialität im medialen Diskurs der Wissensgesellschaft – B. Odile Endres: Die andere Seite der Dinge. Alternative Diskurse in Warblogs – Ulla Kleinberger Günther: Textsortenwandel: E-Mails im innerbetrieblichen Kontext.