Produktbild: Gefährliche Liebschaften

Gefährliche Liebschaften

1

23,50 €

inkl. gesetzl. MwSt., zzgl. Versandkosten


  • Kostenlose Lieferung ab 30 € Einkaufswert
  • Versandkostenfrei für Bonuscard-Kund*innen

Beschreibung

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

27.01.2010

Verlag

Insel

Seitenzahl

536

Maße (L/B/H)

18/11/3,5 cm

Gewicht

420 g

Auflage

2

Übersetzt von

Heinrich Mann

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-458-35233-4

Beschreibung

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

27.01.2010

Verlag

Insel

Seitenzahl

536

Maße (L/B/H)

18/11/3,5 cm

Gewicht

420 g

Auflage

2

Übersetzt von

Heinrich Mann

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-458-35233-4

Herstelleradresse

Insel Verlag Anton Kippenberg GmbH & Co. KG
Torstr. 44
10119 Berlin
Deutschland
Email: verkauf@suhrkamp.de
Url: www.insel-verlag.de
Telephone: +49 30 7407440
Fax: +49 30 740744199

Kundinnen und Kunden meinen

1 Bewertungen

Informationen zu Bewertungen

Zur Abgabe einer Bewertung ist eine Anmeldung im Konto notwendig. Die Authentizität der Bewertungen wird von uns nicht überprüft. Wir behalten uns vor, Bewertungstexte, die unseren Richtlinien widersprechen, entsprechend zu kürzen oder zu löschen.

Die Bewertungen sind nach Format, Anzahl Sterne und Datum sortiert.

5 Sterne

(1)

4 Sterne

(0)

3 Sterne

(0)

2 Sterne

(0)

1 Sterne

(0)

Das wichtigste Buch der Französischen Sprache

Marco aus Muckibude am 12.01.2021

Bewertungsnummer: 814895

Bewertet: eBook (ePUB)

Und der Französischen Seele - ganz klar. In keiner Übersetzung aus dem Französischen ist es gelungen Sprach(en)liebe zu übertragen und zu erhalten. Beinahe scheint es, als wäre es ein Französisches Deutsche. Ganz klar ist das der Briefform zu verdanken, die dem Französischen wohl besser bekommt als dem Deutschen (außer in dieser Übersetzungen, wo es prima klingt). Unbedingt lesen!

Das wichtigste Buch der Französischen Sprache

Marco aus Muckibude am 12.01.2021
Bewertungsnummer: 814895
Bewertet: eBook (ePUB)

Und der Französischen Seele - ganz klar. In keiner Übersetzung aus dem Französischen ist es gelungen Sprach(en)liebe zu übertragen und zu erhalten. Beinahe scheint es, als wäre es ein Französisches Deutsche. Ganz klar ist das der Briefform zu verdanken, die dem Französischen wohl besser bekommt als dem Deutschen (außer in dieser Übersetzungen, wo es prima klingt). Unbedingt lesen!

Kundinnen und Kunden meinen

Gefährliche Liebschaften

von Choderlos De Laclos

0 Bewertungen filtern

Weitere Artikel finden Sie in

Die Leseprobe wird geladen.
  • Produktbild: Gefährliche Liebschaften