Produktbild: La comunicación especializada
Band 87

La comunicación especializada

Aus der Reihe Linguistic Insights

128,85 €

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei


Beschreibung

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

19.02.2009

Herausgeber

Carmen Navarro + weitere

Verlag

Peter Lang Group AG, International Academic Publishers

Seitenzahl

372

Maße (L/B/H)

22,3/14,9/2,2 cm

Gewicht

520 g

Sprache

Spanisch

ISBN

978-3-03911-733-8

Beschreibung

Portrait

Los editores: Carmen Navarro es profesora titular de Lengua española en la Universidad de Verona (Facultad de Lenguas y Literaturas Extranjeras).
Rosa Ma Rodríguez Abella, Francesca Dalle Pezze y Renzo Miotti son investigadores de Lengua española en la Universidad de Verona (Facultad de Lenguas y Literaturas Extranjeras).

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

19.02.2009

Herausgeber

Verlag

Peter Lang Group AG, International Academic Publishers

Seitenzahl

372

Maße (L/B/H)

22,3/14,9/2,2 cm

Gewicht

520 g

Sprache

Spanisch

ISBN

978-3-03911-733-8

EU-Ansprechpartner

Zeitfracht Medien GmbH
Ferdinand-Jühlke-Straße 7
99095 Erfurt
DE
produktsicherheit@zeitfracht.de

Herstelleradresse

Peter Lang
Avenue du Théâtre 7
1005 Lausanne
CH
orders@peterlang.com

Noch keine Bewertungen vorhanden

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kundinnen und Kunden durch Ihre Meinung.

Kundinnen und Kunden meinen

Bewertungen (0)

  • Produktbild: La comunicación especializada
  • Contenido: Pedro Álvarez de Miranda: Los repertorios léxicos de especialidad: una ojeada histórica – Elena Carpi: Discurso económico en los tratados de Luis de Alcalá, Cristóbal de Villalón y Luis Saravia – Francesca Dalle Pezze: Aproximación al léxico culinario en el Vocabolario Español, e Italiano de Lorenzo Franciosini (1620) – Heberto Fernández: Contenido y evolución de las primeras nomenclaturas bilingües en inglés y español (1554-1725), pioneras de la organización conceptual – Bertha Gutiérrez Rodilla: La lucha por la supervivencia: la lengua de la ciencia en España en los siglos XVIII y XIX – María José Rodrigo Mora: La lengua de la astronomía durante los siglos XVI y XVII en Espadurante los siglos XVI y XVII en España y en Italia – María Teresa Cabré: Cómo las nuevas tecnologías han modificado la metodología terminológica – Maria Vittoria Calvi/Milin Bonomi: El lenguaje del turismo: de los textos especializados a la Comunidad del viajero – Luisa Chierichetti: La comunicación especializada de ámbito jurídico: una reflexión sobre las metáforas en los ordenamientos penales español e italiano – Natividad Gallardo San Salvador: La traducción de modelos de contratación electrónica: estudio de la macroestructura y su terminología – Giovanni Garofalo: Unidades de comprensión del dominio judicial español e italiano: el caso de las medidas cautelares ‘prisión provisional’ / custodia cautelare – Josefa Gómez de Enterría: La Terminología de la Nueva Economía. Propuestas para los usuarios desde la elaboración de vocabularios de especialidad – Renzo Miotti: La pronunciación de los anglicismos técnicos en dos lenguas de especialidad – Carmen Navarro: Neología y formación de palabras en el lenguaje de la gastronomía – Rosa María Rodríguez Abella: El hombre de mi vida: análisis de la traducción de los culturemas del ámbito gastronómico.