Meine Filiale

Faust 1

German English Edition

Johann Wolfgang Goethe

(3)
Buch (Taschenbuch)
Buch (Taschenbuch)
5,49
5,49
inkl. gesetzl. MwSt.
inkl. gesetzl. MwSt.
zzgl. Versandkosten
Versandfertig innerhalb 48 Stunden,  Kostenlose Lieferung ab 30  € Einkaufswert ,  Versandkostenfrei für Bonuscard-Kunden
Versandfertig innerhalb 48 Stunden
Kostenlose Lieferung ab 30  € Einkaufswert
Versandkostenfrei für Bonuscard-Kunden

Weitere Formate

Taschenbuch

ab € 1,70

Accordion öffnen

gebundene Ausgabe

ab € 3,95

Accordion öffnen

eBook

ab € 0,49

Accordion öffnen

Hörbuch

ab € 8,69

Accordion öffnen
  • Faust I

    2 CD (2012)

    Versandfertig in 1 - 2 Wochen

    € 8,69

    € 9,99

    2 CD (2012)
  • Keller, G: Romeo und Julia auf dem Dorfe/3 CDs

    3 CD (2017)

    Versandfertig innerhalb 48 Stunden

    € 9,79

    3 CD (2017)
  • Theodor Fontane. Drei ausgewählte Werke

    7 CD (2012)

    Sofort lieferbar

    € 12,69

    7 CD (2012)
  • Faust I

    3 CD (2012)

    Versandfertig innerhalb 48 Stunden

    € 17,19

    3 CD (2012)

Hörbuch-Download

ab € 1,99

Accordion öffnen

Beschreibung

Goethe's masterpiece and perhaps the greatest work in German literature, Faust has made the legendary German alchemist one of the central myths of the Western world. Here indeed is a monumental Faust, an audacious man boldly wagering with the devil, Mephistopheles, that no magic, sensuality, experience, or knowledge can lead him to a moment he would wish to last forever. Here, in Faust, Part I, the tremendous versatility of Goethe's genius creates some of the most beautiful passages in literature. Here too we experience Goethe's characteristic humor, the excitement and eroticism of the witches' Walpurgis Night, and the moving emotion of Gretchen's tragic fate.

This authoritative edition, which offers Peter Salm's wonderfully readable translation as well as the original German on facing pages, brings us Faust in a vital, rhythmic American idiom that carefully preserves the grandeur, integrity, and poetic immediacy of Goethe's words.

Before he was thirty, Goethe had proven himself a master of the novel, the drama, and lyric poetry. But even more impressive than his versatility was his unwillingness ever to settle into a single style or approach; whenever he used a literary form, he made of it something new.

Born in 1749 to a well-to-do family in Frankfurt, he was sent to Strasbourg to earn a law degree. There, he met the poet-philosopher Herder, discovered Shakespeare, and began to write poetry. His play
Götz von Berlichingen (1773) made him famous throughout Germany. He was invited to the court of the duke of Sachsen-Weimar, where he quickly became a cabinet minister. In 1774 his novel of Romantic melancholy,
The Sorrows of a Young Werther, electrified all of Europe. Soon as he was at work on the first version of his
Faust, which would finally appear as a fragment in 1790.

In the 1780s Goethe visited England and immersed himself in classical poetry. The next decade saw the appearance of
Wihelm Meister’s Apprenticeship, his novel of a young artist education, and a wealth of poetry and criticism. He returned to the Faust material around the turn of the century and completed Part 1 in 1808.

The later years of his life were devoted to a bewildering array of pursuits: research in botany and in a theory of colors, a novel (
Elective Affinities), the evocative poems of the
West-Easters Divan, and his great autobiography,
Poetry and Truth. In his eighties he prepared a forty-volume edition of his works; the forty-first volume, published after his death in 1832, was the send part of Faust.

Goethe’s wide-ranging mind could never be confined to one form or one philosophy. When asked for the theme of his masterwork,
Faust, he could only say. “From heaven through all the world to hell”; his subject was nothing smaller.

Produktdetails

Einband Taschenbuch
Seitenzahl 464
Erscheinungsdatum 01.07.1988
Sprache Englisch
ISBN 978-0-553-21348-5
Verlag Random House LCC US
Maße (L/B/H) 17,5/10,5/2,2 cm
Gewicht 198 g
Übersetzer Peter Salm

Kundenbewertungen

Durchschnitt
3 Bewertungen
Übersicht
1
1
1
0
0

schöne Geschichte
von einer Kundin/einem Kunden am 02.01.2011
Bewertet: Einband: Taschenbuch

Die Novelle erzählt eine gute Geschichte. Sali und Vrenchen sind liebenswerte Figuren. Es ist keine Nacherzählung von Shakespeares "Romeo und Julia", auch wenn durch ein paar Parallelen der Titel durchaus berechtigt ist. Obwohl sich die Einleitung sehr zieht, hat mir das Buch gut gefallen.

mitreißende Novelle vor dörflicher Kulisse
von LongGoneBy aus Wien am 14.12.2007
Bewertet: Einband: Taschenbuch

Gottfried Keller erzählt in dieser Dorfnovelle die Geschichte von Vrenchen und Sali, die sich trotz der Feindschaft ihrer Väter ineinander verlieben. Eindruchsvoll und mitreißend schildert Keller die hoffnungslose Liebe der beiden Protagonisten und führt vor Augen, dass ein Ausbruch aus dem bäuerlichen Leben und ein Aufstieg in ... Gottfried Keller erzählt in dieser Dorfnovelle die Geschichte von Vrenchen und Sali, die sich trotz der Feindschaft ihrer Väter ineinander verlieben. Eindruchsvoll und mitreißend schildert Keller die hoffnungslose Liebe der beiden Protagonisten und führt vor Augen, dass ein Ausbruch aus dem bäuerlichen Leben und ein Aufstieg in die bürgerliche Welt für Vrenchen und Sali unmöglich ist. Die Feindschaft der Väter und die aussichtslose Liebe führt schließlich zum Selbstmord des Paares. Die Novelle ähnelt keineswegs Shakespeares Drama, es gibt einige entscheidene Unterschiede und auch eine wesentlich stärkere Sozialkririk. Dennoch steht Kellers Novelle Shakespeares Tragödie in Bezug auf Romantik und Dramatik in nichts nach.

kunstvoll und rührend
von einer Kundin/einem Kunden aus Jena am 01.03.2007
Bewertet: Einband: Taschenbuch

Zwei einstig befreundete Bauernfamilien beginnen einen argen Streit wegen einem Stückchen Land, zerklüften einander durch Missgunst und Hass und beschwören nachhaltig eine leidliche Tragödie herauf: der einen Sohn, der anderen Tochter, welche in Kinderjahren unbeschwert und freudig gemeinsam spielten, werden in Jugendzeiten zärt... Zwei einstig befreundete Bauernfamilien beginnen einen argen Streit wegen einem Stückchen Land, zerklüften einander durch Missgunst und Hass und beschwören nachhaltig eine leidliche Tragödie herauf: der einen Sohn, der anderen Tochter, welche in Kinderjahren unbeschwert und freudig gemeinsam spielten, werden in Jugendzeiten zärtlich Verliebte, die sich hingebungsvoll und liebevoll um einander kümmern, ihre Zweisamkeit jedoch zu verbergen versuchen. Ihr Frohsinn und ihre Heiterkeit bewegen sie zu einer Wanderschaft, welche deren ausgelassene Glückseligkeit versüßt. Nichtsdestotrotz sehen beide die Bruchstücke ihrer verträumt verlebten Realität auf sich zukommen, denn eine bedrückende Armut und die stets bestehende Feindschaft der Eltern bedeuten Grenzen der einfältigen Unbeschwertheit. Das Schicksal der Trennung wollen beide nicht akzeptieren, sodass ihr Tod die willkommene Erlösung und gleichzeitig ein ewiges Zusammensein in Liebe und Treue darstellt. Die Prosavariante zu Shakespeares Werk ist keinesfalls pro forma vergleichbar und doch lassen sich augenscheinlich ähnliche Gegebenheiten ausmachen, welche den Leser die Tragik am Unvermögen der Protagonisten, eine Liebe am Leben zu erhalten, spüren lassen. Keller gelingt mit dieser wortgewaltigen Novelle ein malerisch bildhaftes Werk, in welchem leidenschaftliche Dialoge und gehaltvolle Berichte eine lebensweltliche Realität widerspiegeln und dem Leser rührende Emotionen entlocken.

  • Artikelbild-0
  • Dedication One
    Wavering forms, you come again;
    once long ago you passed before my clouded sight.
    Should I now attempt to hold you fast?
    Does my heart still look for phantoms?
    You surge at me! Well, then you may rule
    as you rise about me out of mist and cloud.
    The airy magic in your path
    stirs youthful tremors in my breast.
    You bear the images of happy days,
    and friendly shadows rise to mind.
    With them, as in an almost muted tale,
    come youthful love and friendship.
    The pain is felt anew, and the lament
    sounds life's labyrinthine wayward course
    and tells of friends who went before me
    and whom fate deprived of joyous hours.
    They cannot hear the songs which follow,
    the souls to whom I sang my first,
    scattered is the genial crowd,
    the early echo, ah, has died away.
    Now my voice sings for the unknown many
    whose very praise intimidates my heart.
    The living whom my song once charmed
    are now dispersed throughout the world.
    And I am seized by long forgotten yearnings
    for the solemn, silent world of spirits;
    as on an aeolian harp my whispered song
    lingers now in vagrant tones.
    I shudder, and a tear draws other tears;
    my austere heart grows soft and gentle.
    What I possess appears far in the distance,
    and what is past has turned into reality.

    Prelude in the Theater
    Manager, Dramatic Poet, Comic Character.

    Manager
    You two who often stood by me
    in times of hardship and of gloom,
    what do you think our enterprise
    should bring to German lands and people?
    I want the crowd to be well satisfied,
    for, as you know, it lives and lets us live.
    The boards are nailed, the stage is set,
    and all the world looks for a lavish feast.
    There they sit, with eyebrows raised,
    and calmly wait to be astounded.
    I have my ways to keep the people well disposed,
    but never was I in a fix like this.
    It's true, they're not accustomed to the best,
    yet they have read an awful lot of things.
    How shall we plot a new and fresh approach
    and make things pleasant and significant?
    I'll grant, it pleases me to watch the crowds,
    as they stream and hustle to our tent
    and with mighty and repeated labors
    press onward through the narrow gate of grace;
    while the sun still shines--it's scarcely four o'clock--
    they fight and scramble for the ticket window,
    and as if in famine begging at the baker's door,
    they almost break their necks to gain admission.

    The poet alone can work this miracle
    on such a diverse group. My friend, the time is now!

    Poet
    Oh, speak no more of motley crowds to me,
    their presence makes my spirit flee.
    Veil from my sight those waves and surges
    that suck us down into their raging pools.
    Take me rather to a quiet little cell
    where pure delight blooms only for the poet,
    where our inmost joy is blessed and fostered
    by love and friendship and the hand of God.
    Alas! What sprang from our deepest feelings,
    what our lips tried timidly to form,
    failing now and now perhaps succeeding,
    is devoured by a single brutish moment. 70
    Often it must filter through the years
    before its final form appears perfected.
    What gleams like tinsel is but for the moment.
    What's true remains intact for future days.

    Comedian
    Oh, save me from such talk of future days!
    Suppose I were concerned with progeny,
    then who would cheer our present generation?
    It lusts for fun and should be gratified.
    A fine young fellow in the present tense
    is worth a lot when all is said and done.
    If he can charm and make the public feel at ease,
    he will not mind its changing moods;
    he seeks the widest circle for himself,
    so that his act will thereby be more telling.
    And now be smart and show your finest qualities,
    let fantasy be heard with all its many voices.

    Manager
    Above all, let there be suffi