>> Jetzt Bestseller made in Austria entdecken

Iwein

Text und Übersetzung. Text d. 7. Ausg. v. G. F. Benecke, K. Lachmann, L. Wolff. Übers. u. Anm. v. Thomas Cramer

(1)
Die Ausgabe des 'Iwein'-Romans Hartmanns von Aue stellt neben den mittelhochdeutschen Text nach der Ausgabe von Ludwig Wolff eine zeilengetreue Übersetzung ins Neuhochdeutsche. Ein ausführliches Nachwort behandelt die Informationen zu Autor und Werk und zu den Problemen seiner Interpretation.
Portrait
Der Übersetzer ist Professor für Ältere Deutsche Philologie an der Technischen Universität Berlin.
… weiterlesen
In den Warenkorb
Filialabholung

Versandkostenfrei

Beschreibung

Produktdetails


Einband Taschenbuch
Herausgeber Georg F. Benecke, Karl Lachmann, Ludwig Wolff
Seitenzahl 175
Erscheinungsdatum 24.10.2001
Sprache Deutsch
ISBN 978-3-11-016084-0
Reihe De Gruyter Texte
Verlag Walter de Gruyter
Maße (L/B/H) 24/17/1,5 cm
Gewicht 511 g
Auflage 4. überarbeitete A
Übersetzer Thomas Cramer
Verkaufsrang 9.607
Buch (Taschenbuch)
19,95
inkl. gesetzl. MwSt. zzgl. Versandkosten
Versandfertig innerhalb 48 Stunden
Kostenlose Lieferung ab 30 Einkaufwert
Versandkostenfrei für Bonuscard-Kunden
In den Warenkorb
Filialabholung

Versandkostenfrei

Ihr Feedback zur Seite
Haben Sie alle relevanten Informationen erhalten?
Vielen Dank für Ihr Feedback!
Entschuldigung, beim Absenden Ihres Feedbacks ist ein Fehler passiert. Bitte versuchen Sie es erneut.

Wird oft zusammen gekauft

Iwein

Iwein

von Hartmann Aue
(1)
Buch (Taschenbuch)
19,95
+
=
Emilia Galotti

Emilia Galotti

von Gotthold E. Lessing
(31)
Buch (Taschenbuch)
2,10
+
=

für

22,05

inkl. gesetzl. MwSt.

Alle kaufen

Kundenbewertungen

Durchschnitt
1 Bewertung
Übersicht
1
0
0
0
0

Eine verlässliche Ausgabe des „Iwein“-Romans!
von Die Fabelkatze am 11.12.2016

Hartmanns von Aue wundervoller Artusroman liegt hier in einer fundierten Ausgabe vor. Der kritische Text genügt wissenschaftlichen Ansprüchen und kann daher gut für eine germanistische Beschäftigung genutzt werden. Leider sind die Anmerkungen jedoch keineswegs so ausführlich wie diejenigen für die anderen bei de Gruyter herausgegebenen Hartmann-Texte; immerhin ermöglichen die... Hartmanns von Aue wundervoller Artusroman liegt hier in einer fundierten Ausgabe vor. Der kritische Text genügt wissenschaftlichen Ansprüchen und kann daher gut für eine germanistische Beschäftigung genutzt werden. Leider sind die Anmerkungen jedoch keineswegs so ausführlich wie diejenigen für die anderen bei de Gruyter herausgegebenen Hartmann-Texte; immerhin ermöglichen die Versangaben neben dem Text jedoch einen einfachen Vergleich mit dem Vorlage-Roman „Yvain“ von Chrétien de Troyes. Zudem enthält der Band neben Literaturhinweisen ein besonders informatives Nachwort (zu Autor, Werk, Überlieferung, Deutung). All dies macht das Buch meiner Meinung nach trotz Verbesserungspotential beim Anmerkungsapparat zur momentan verlässlichsten Ausgabe des Textes. Ich selbst habe an der Universität auch mit dieser Ausgabe gearbeitet. Positiv: Der Band enthält den mittelhochdeutschen Text und eine neuhochdeutsche Übersetzung. Er eignet sich daher auch für diejenigen, die den „Iwein“ lediglich zum Vergnügen lesen möchten und/oder des Mittelhochdeutschen nicht (ausreichend) mächtig sind.