Grote Literatur platt makt / Hamlet

Truerspäl in fif Akten

Grote Literatur platt makt Band 4

William Shakespeare

(8)
Die Leseprobe wird geladen.
Buch (Taschenbuch)
Buch (Taschenbuch)
9,99
9,99
inkl. gesetzl. MwSt.
inkl. gesetzl. MwSt.
zzgl. Versandkosten
Versandfertig innerhalb von 3 Wochen,  Kostenlose Lieferung ab 30  € Einkaufswert ,  Versandkostenfrei für Bonuscard-Kunden
Versandfertig innerhalb von 3 Wochen
Kostenlose Lieferung ab 30  € Einkaufswert
Versandkostenfrei für Bonuscard-Kunden

Weitere Formate

Taschenbuch

ab € 2,30

Accordion öffnen

gebundene Ausgabe

ab € 3,95

Accordion öffnen
  • Hamlet

    Anaconda Verlag

    Sofort lieferbar

    € 3,95

    Anaconda Verlag
  • Othello

    Anaconda Verlag

    Sofort lieferbar

    € 3,95

    Anaconda Verlag
  • Hamlet

    Nikol

    Versandfertig innerhalb 48 Stunden

    € 6,00

    Nikol
  • Hamlet

    Manesse

    Versandfertig innerhalb 48 Stunden

    € 13,90

    Manesse
  • Hamlet, Prinz von Dänemark

    Books on Demand

    Versandfertig in 7 - 9 Tagen

    € 17,90

    Books on Demand
  • Hamlet

    Kindermann Verlag

    Sofort lieferbar

    € 18,90

    Kindermann Verlag
  • Hamlet

    Elfenbein

    Versandfertig innerhalb von 3 Wochen

    € 22,70

    Elfenbein
  • Hamlet

    Severus Verlag

    Versandfertig in 1 - 2 Wochen

    € 22,90

    Severus Verlag
  • Hamlet, Prinz von Dänemark

    Books on Demand

    Versandfertig in 7 - 9 Tagen

    € 25,90

    Books on Demand
  • Shakespeare, W: Hamlet

    Fabula

    Versandfertig innerhalb von 3 Wochen

    € 25,90

    Fabula
  • Hamlet, Prinz von Dänemark (Großdruck)

    Henricus (Großdruck)

    Versandfertig in 7 - 9 Tagen

    € 29,99

    Henricus (Großdruck)
  • Othello (Großdruck)

    Henricus (Großdruck)

    Versandfertig in 7 - 9 Tagen

    € 29,99

    Henricus (Großdruck)
  • Othello

    Hofenberg

    Versandfertig in 7 - 9 Tagen

    € 31,99

    Hofenberg
  • Hamlet / Hamlet [Zweisprachig] (Shakespeare Gesamtausgabe, Band 33)

    Ars vivendi

    Versandfertig innerhalb 48 Stunden

    € 34,00

    Ars vivendi
  • Hamlet, Prinz von Dänemark

    Outlook

    Versandfertig in 7 - 9 Tagen

    € 39,90

    Outlook
  • Hamlet

    SW illustrated

    Versandfertig in 7 - 9 Tagen

    € 39,99

    SW illustrated
  • Shakespeare’s Hamlet

    De Gruyter

    Versandfertig in 7 - 9 Tagen

    € 109,95

    De Gruyter
  • Othello

    De Gruyter

    Versandfertig in 7 - 9 Tagen

    € 129,95

    De Gruyter

eBook

ab € 0,49

Accordion öffnen

Hörbuch

ab € 9,49

Accordion öffnen
  • Hamlet

    2 CD (2014)

    Sofort lieferbar

    € 9,49

    2 CD (2014)
  • Othello

    2 CD (2014)

    Versandfertig innerhalb 48 Stunden

    € 11,59

    € 12,99

    2 CD (2014)
  • Hamlet

    1 CD (2010)

    Versandfertig in 1 - 2 Wochen

    € 14,79

    1 CD (2010)

Hörbuch-Download

ab € 2,95

Accordion öffnen

Beschreibung

"Hamlet" erscheint als vierter Band der Reihe "Grote Literatur platt makt". Dieser Band ist das erste Trauerspiel in dieser Reihe.
Bisher haben nicht viele Übersetzer versucht, solche schweren literarischen Stoffe ins Niederdeutsche zu übertragen. Mit der Auswahl eines Dramas von Shakespeare, der für seine akrobatisch anmutenden Satzkonstruktionen bekannt ist, bekommt dieses Unterfangen noch eine ganz andere Dimension.
"Hamlet" gehört zu den bekanntesten Dramen von William Shakespeare. Es ist eine Geschichte um Rache, Missgunst und Intrigen, wie sie in allen Tragödien des Begründers des englischen Theaters ihren Ausdruck findet.
Literaturinteressierte haben über die Zeit ihres Lebens hinweg sicherlich wenigstens einer Hamlet-Aufführung beigewohnt und dabei die Tiefsinnigkeit, Feinheit und Komplexität der Dichtung Shakespeares schätzen gelernt. Genau hierin liegt der Reiz für den Versuch, Hamlet ins Niederdeutsche zu übersetzen. Schließlich haben Englisch und Niederdeutsch - jedenfalls teilweise - einen gemeinsamen Ursprung. Es war trotzdem eine Herausforderung, den Text des Meisters des Frühneuenglischen bzw. die nicht weniger komplizierte hochdeutsche Übersetzung Schlegels in diese Sprache umsetzen.
Obwohl das Niederdeutsche als spröde und ungeschliffen gilt, verfügt es über einen großen und nuancenreichen Wortschatz, dessen sich der Übersetzer hier auch bedienen musste, um das literarische Niveau der Dichtung Shakespeares im Niederdeutschen abbilden zu können. Nun gehören vermutlich nicht alle verwendeten Begriffe zum aktiven Wortschatz des Lesers, sodass ein für den Umfang des Werkes überdimensioniertes Wörterbuch beigefügt wurde.
Dieser Band ist also keine leichte, aber umso gehaltvollere Lektüre.
Erleben Sie Shakespeares Trauerspiel "Hamlet" up Platt.

William Shakespeare wurde laut Kirchenregister am 26.4.1564 in Stratford-on-Avon, Warwickshire getauft.
Sein Vater war Landwirt und Händler. Seine Mutter entstammte einem alten aber unbedeutenden Adelsgeschlecht.
William Shakespeare heiratete 1582 Anne Hathaway. Das Ehepaar hatte drei Töchter und einen Sohn. Wann sie nach London übersiedelten ist nicht bekannt.
Ab 1603 gehörte S. nachweislich einer Theatertruppe den "King`s Man" an. Diese Truppe besaß neben Shakespeare selbst als besten Dramatiker, mit Richard Burbage den besten damaligen Schauspieler, später auch das beste Theater, das Globe, an dem S. auch finanzieller Teilhaber war.
Zu Wohlstand gekommen starb S. am 1616 in seinem Haus in Stradford.
Er war der Verfasser zahlreicher, schon damals berühmter Dramen und Komödien.

Produktdetails

Einband Taschenbuch
Seitenzahl 284
Altersempfehlung 1 - 99 Jahr(e)
Erscheinungsdatum 05.10.2020
Sprache Deutsch
ISBN 978-3-7531-0590-1
Verlag Epubli
Maße (L/B/H) 19/12,5/1,6 cm
Gewicht 336 g
Auflage 3. Auflage
Übersetzer Thomas-Michael Wulf

Weitere Bände von Grote Literatur platt makt

Buchhändler-Empfehlungen

Sein oder Nichtsein,

Pia-Marie Graves, Thalia-Buchhandlung

das ist hier die Frage. Hamlet ist einer von Shakespeare's Klassikern und man muss diese Geschichte auf jeden Fall mal in irgendeiner Form gesehen, gehört oder gelesen haben. Übrigens? Wussten sie, dass Disney's Meisterwerk "König der Löwen" auf Hamlet basiert?

Kundenbewertungen

Durchschnitt
8 Bewertungen
Übersicht
6
1
0
0
1

Fabelhaftes Buch!
von einer Kundin/einem Kunden aus Wien am 10.04.2021
Bewertet: Einband: Taschenbuch

Ich bin sehr begeistert von diesem Buch. Hamlet war das zweite buch was ich je von Shakespeare gelesen habe. Ich bin, und war schon immer, sehr fasziniert von der Schreibweise (zu Beginn braucht es seine Zeit bis man wirklich hinter das geschriebene kommt, um den Inhalt zu verstehen, ist aber nach einer Zeit ein Klacks) und werd... Ich bin sehr begeistert von diesem Buch. Hamlet war das zweite buch was ich je von Shakespeare gelesen habe. Ich bin, und war schon immer, sehr fasziniert von der Schreibweise (zu Beginn braucht es seine Zeit bis man wirklich hinter das geschriebene kommt, um den Inhalt zu verstehen, ist aber nach einer Zeit ein Klacks) und werde zukünftig auf jeden Fall weitere Werke von Shakespeare lesen! Für mich kam das Ende sehr überraschend, da ich es so ganz und gar nicht erwartet habe. Ich gehe jetzt jedoch nicht weiter darauf ein, ich will ja keinen das Ende Spoilern. Ich empfehle das Buch an jene die spannende Bücher mit einen Hauch von Romanze mögen.

miese Übersetzung
von einer Kundin/einem Kunden aus Leipzig am 22.03.2021
Bewertet: Einband: Taschenbuch

Habs mir aufgrund der positiven Bewertung gekauft. Doch scheinen die nicht echt. Die Übersetzung ist teilweise so grob falsch, dass das Buch keinen Spaß macht und es erschwert das Lesen des Textes stark. Ich nutze jetzt die Schlegl Übersetzung, die sich angenehmer liest. Frank Günther hält sich wohl selbst für einen Shakespear... Habs mir aufgrund der positiven Bewertung gekauft. Doch scheinen die nicht echt. Die Übersetzung ist teilweise so grob falsch, dass das Buch keinen Spaß macht und es erschwert das Lesen des Textes stark. Ich nutze jetzt die Schlegl Übersetzung, die sich angenehmer liest. Frank Günther hält sich wohl selbst für einen Shakespeare, so frei wie er das Orginal interpretiert. Mal ein Beispiel: Aus "Apollo" macht der Übersetzer "Hyperion". Ich frag mich, wieso ? Aus einem "Fischhändler(fishmonger)" einen "Karnickelzüchter", aus "slanders(Verleumdungen)" werden "Giftspritzereien", solch merkwürdige Neuwortschöpfungen. Überall wird hinzugefügt und gedichtet, insgesamt bleibt die Übersetzung jedoch steif und liest sich schwieriger als die von Schlegl.

Klare Empfehlung
von einer Kundin/einem Kunden aus Magdeburg am 02.07.2020
Bewertet: Einband: Taschenbuch

Ich bin ein großer Fan von Dramen und "Hamlet" ist bisher das beste Drama, das ich lesen durfte. Auch Menschen, die diesem Genre eher kritisch gegenüberstehen, empfehle ich die Thematik und lege generell einem jeden dieses Buch ans Herz.

  • Artikelbild-0