Found in Translation. Interkulturelle Verständigung durch die Synchronisation
eBook
14,99 €
inkl. gesetzl. MwSt.Beschreibung
Details
Format
Kopierschutz
Nein
Family Sharing
Nein
Text-to-Speech
Ja
Erscheinungsdatum
03.06.2014
Verlag
GRINIm Prinzip wird dieser Streit um die Grundfrage geführt, ob sich eine Translation der Ausgangs- oder der Zielsprache zu verpflichten hat. Die zentrale Frage lautet folglich: Besteht das Ziel einer Translation darin, den Duktus des Originals zu erhalten und ihn in wortgetreuer Übersetzung einem breiteren Publikum der Zielsprache verständlich zu machen oder ein zweites Original zu erschaffen, das dem ersten zwar im Sinn entspricht, diesen aber unter Beachtung der sprachlich-kulturellen Konventionen des Zielpublikums realisiert. In diesem grundsätzlichen Streit der Translationstheorien nimmt die Synchronisation von Filmen/Fernsehspielen eine Sonderrolle ein. Trotz oder gerade wegen dieser Sonderrolle wurde sie in der bersetzungswissenschaftlichen Untersuchung bisher weitgehend vernachlässigt. Während bei anderen Übersetzungsformen (frei) gewählt werden kann, ob sich das Translat mehr oder weniger wortgetreu nach dem Original richten soll, ist dies bei der Synchronisation im Prinzip bereits vorgegeben. Da die Bildspur auch in der synchronisierten Fassung für gewöhnlich unverändert bleibt, muss sich die Übersetzung des Textes den Regeln der Synchronität unterwerfen, um sprachlich realisiert werden zu können. Die denotative Ebene des Begriffs "Synchronisation" verleitet hierbei dazu, lediglich an eine zeitliche Synchronisierung von Bild- und Tonspur/Sprachspur zu denken, dass also lediglich eine Übersetzung gefunden werden muss, die zeitlich auf die Sprechlänge des Schauspielers passt. Es muss jedoch nicht nur auf eine Anpassung an zeitlich synchrone Abläufe wie die Dauer der Lippenbewegung Wert gelegt werden. Der Zieltext muss auch in seiner sprachlichen Realisierung zum gesamten Habitus des Schauspielers und zur allgemeinen Stimmung der gezeigten Szene passen. Es entsteht somit eine Form der Übersetzung, die weniger der Maxime übersetzerischer Äquivalenz3 als der Synchronität Rechnung tragen muss. Dies führt wiederum zu einem Zieltext, der in den seltensten Fällen ein wortnahes Translat des Ausgangstextes darstellt und in Extremfällen sogar im krassen Widerspruch dazu steht. [...]
Weitere Bände von Bachelorarbeit
-
Zur Artikeldetailseite von Vom Fußballer zum Testimonial. Leistungskriterien von Bundesliga-Testimonials des Autors David Kittelmann
David Kittelmann
Vom Fußballer zum Testimonial. Leistungskriterien von Bundesliga-TestimonialseBook
19,99 €
-
Zur Artikeldetailseite von Finanzkrisen verstehen! Minskys Theorie der finanziellen Instabilität und ihre Anwendung auf die Finanzkrise von 2007 des Autors Patrick Vosskamp
Patrick Vosskamp
Finanzkrisen verstehen! Minskys Theorie der finanziellen Instabilität und ihre Anwendung auf die Finanzkrise von 2007eBook
14,99 €
-
Zur Artikeldetailseite von Found in Translation. Interkulturelle Verständigung durch die Synchronisation des Autors Thomas De Filippi
Thomas De Filippi
Found in Translation. Interkulturelle Verständigung durch die SynchronisationeBook
14,99 €
-
Zur Artikeldetailseite von Umsatzsteuerbefreiung von ärztlichen Heilbehandlungen im Spiegel der 90-jährigen Umsatzsteuergeschichte des Autors Lisanne Leder
Lisanne Leder
Umsatzsteuerbefreiung von ärztlichen Heilbehandlungen im Spiegel der 90-jährigen UmsatzsteuergeschichteeBook
14,99 €
-
Zur Artikeldetailseite von Entstehung und Entwicklung des nationalsozialistischen Denkens in Österreich. Eine Analyse von Martin Pollacks 'Der Tote im Bunker. Bericht über meine des Autors Kacper Piontkowski
Kacper Piontkowski
Entstehung und Entwicklung des nationalsozialistischen Denkens in Österreich. Eine Analyse von Martin Pollacks 'Der Tote im Bunker. Bericht über meineeBook
14,99 €
-
Zur Artikeldetailseite von Warum manchen Menschen das Lesen so schwer fällt. Ursachen, Diagnostik und Therapie der Teilleistungsstörung Dyslexie des Autors Thomas Griep
Thomas Griep
Warum manchen Menschen das Lesen so schwer fällt. Ursachen, Diagnostik und Therapie der Teilleistungsstörung DyslexieeBook
14,99 €
-
Zur Artikeldetailseite von Coaching als Instrument der Personalentwicklung. Chancen und Herausforderungen bei der Einführung in Unternehmen des Autors Kathleen Harm
Kathleen Harm
Coaching als Instrument der Personalentwicklung. Chancen und Herausforderungen bei der Einführung in UnternehmeneBook
14,99 €
-
Zur Artikeldetailseite von Dystopie und Utopie bei Christian Kracht. 'Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten', 'Metan' und 'Imperium' des Autors Stefanie Weber
Stefanie Weber
Dystopie und Utopie bei Christian Kracht. 'Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten', 'Metan' und 'Imperium'eBook
14,99 €
-
Zur Artikeldetailseite von Essentielle Fettsäuren und ihre Rolle in der Entwicklung von Demenzerkrankungen des Autors Lena Maritsch
Lena Maritsch
Essentielle Fettsäuren und ihre Rolle in der Entwicklung von DemenzerkrankungeneBook
14,99 €
-
Zur Artikeldetailseite von Das Abendmahl im interkonfessionellen Dialog unter Heranziehung von CA10 des Autors Sebastian Böttger
Sebastian Böttger
Das Abendmahl im interkonfessionellen Dialog unter Heranziehung von CA10eBook
14,99 €
-
Zur Artikeldetailseite von Rollenklarheit und Zufriedenheit. Neue Erkenntnisse der Sportpsychologie des Autors Artur Sayenko
Artur Sayenko
Rollenklarheit und Zufriedenheit. Neue Erkenntnisse der SportpsychologieeBook
14,99 €
-
Zur Artikeldetailseite von Untersuchungen zum Siedlungswesen der Treverer des Autors Christina Bost
Christina Bost
Untersuchungen zum Siedlungswesen der TreverereBook
14,99 €
Unsere Kundinnen und Kunden meinen
Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel
Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung
Erste Bewertung verfassenKurze Frage zu unserer Seite
Vielen Dank für Ihr Feedback
Wir nutzen Ihr Feedback, um unsere Produktseiten zu verbessern. Bitte haben Sie Verständnis, dass wir Ihnen keine Rückmeldung geben können. Falls Sie Kontakt mit uns aufnehmen möchten, können Sie sich aber gerne an unseren Kund*innenservice wenden.
zum Kundenservice