Die Blumen des Bösen. Deutsch. Reclam Universal-Bibliothek,  Band 5076

Die Blumen des Bösen. Deutsch. Reclam Universal-Bibliothek, Band 5076

Nachw. v. Hartmut Köhler

von Charles Baudelaire

Buch

Taschenbuch (157 Seiten)

Sprache: Deutsch

mehr zum Inhalt

Sofort lieferbar

Bewertungsstern aktiv Bewertungsstern aktiv Bewertungsstern aktiv Bewertungsstern aktiv Bewertungsstern aktiv
0
0
0
0
0

€ 4,60

In den Warenkorb

Auf den Merkzettel

  • Windows PC und Mac OS (mit der kostenlosen Software "Adobe Digital Editions")
  • Mobilgeräte mit Android (z.B. mit der kostenlosen OYO App von Thalia)
  • Mobilgeräte mit Apple iOS (z.B. mit der kostenlosen App "Bluefire Reader")
  • eReader (z.B. OYO, Sony Reader)
  • Kindle unterstützt aktuell leider kein Adobe DRM.
  • Linux unterstützt derzeit leider kein Adobe DRM.
  • Kostenlose Lieferung ab
    € 20 Einkaufswert
  • Bonuscard Kunden bestellen Bücher versandkostenfrei

    Bonuskarte
  • Lieferung zur Abholung in Ihre Thalia Filiale möglich

Andere Kunden, die "Die Blumen des Bösen...." kauften, interessierten sich auch für:

Weitere Artikelinformationen

Produktdetails

ISBN-10: 3-15-005076-6
EAN: 9783150050767
Erschienen: 1992
Verlag: Philipp Reclam Jun.
Einband: Taschenbuch
Sprache(n): Deutsch
Seitenzahl: 157
Gewicht: 81 g
Übersetzer: Monika Fahrenbach-Wachendorff
Reihe: Reclam Universal-Bibliothek
Nach oben

Charles Baudelaire

Charles Baudelaire (1821-67) hat überwiegend in Paris gelebt, wo er das väterliche Erbe als Großstadtdandy durchbrachte. Er war auch tätig als Kunstkritiker, übersetzte Poe und entdeckte die Musik Richard Wagners für Frankreich.

Hartmut Köhler

Hartmut Köhler ist Professor für Romanische Philologie an der Universität Trier.

Nach oben

Übersicht der Bewertungen

Bewertung abgeben

Sagen Sie Ihre Meinung!

Rezension schreiben

Buchhändlertipps

Kundenrezensionen

  • Ganz große Lyrik! Bewertungsstern aktiv Bewertungsstern aktiv Bewertungsstern aktiv Bewertungsstern aktiv Bewertungsstern aktiv

    von Zitronenblau, am 02.04.2008

    1 von 1 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich.

    Im Nachwort wird klar, wie schwer es ist, Lyrik zu übersetzen und wie viele Möglichkeiten bestehen, ohne dabei den Sinn (geschweige denn "mit" dabei denselbigen) zu verändern. Fahrenbach-Wachendarff trifft jedenfalls meinen lyrischen Nerv sehr gut. Baudelaires Blumen verdienen ein "Vielen Dank", auch wenn es sich um "böse" handelt. Unglaublich große Lyrik, sehr empfehlenswert! Meisterhaft!

    Hat Ihnen diese Rezension geholfen?

    ja nein

Zuletzt angesehene Produkte