Indonesisch Wort für Wort. Kauderwelsch,  Band 1

Indonesisch Wort für Wort. Kauderwelsch, Band 1

von Gunda Urban

Buch

Taschenbuch (176 Seiten)

16. neu bearbeitete Auflage.

Sprache: in, Deutsch

mehr zum Inhalt

Sofort lieferbar

Bewertungsstern aktiv Bewertungsstern aktiv Bewertungsstern aktiv Bewertungsstern aktiv Bewertungsstern aktiv
0
0
0
0
0

€ 8,20

In den Warenkorb

Auf den Merkzettel

  • Windows PC und Mac OS (mit der kostenlosen Software "Adobe Digital Editions")
  • Mobilgeräte mit Android (z.B. mit der kostenlosen OYO App von Thalia)
  • Mobilgeräte mit Apple iOS (z.B. mit der kostenlosen App "Bluefire Reader")
  • eReader (z.B. OYO, Sony Reader)
  • Kindle unterstützt aktuell leider kein Adobe DRM.
  • Linux unterstützt derzeit leider kein Adobe DRM.
  • Kostenlose Lieferung ab
    € 20 Einkaufswert
  • Bonuscard Kunden bestellen Bücher versandkostenfrei

    Bonuskarte
  • Lieferung zur Abholung in Ihre Thalia Filiale möglich

Andere Kunden, die "Indonesisch Wort für..." kauften, interessierten sich auch für:

Weitere Artikelinformationen

Was man von einer Sprache in der Schule lernt, ist eine Sache, was man wirklich spricht, eine andere. Für Reisende, die nicht nur verstanden werden möchten, sondern auch verstehen wollen, "was Sache ist", bieten die Slang-Titel der Kauderwelsch-Reihe Wörter, Sätze und Ausdrücke der Umgangssprache, die man täglich hört, aber vom Lehrer verschwiegen wurden und auch kaum im Wörterbuch zu finden sind. Von uns aus gesehen liegt Neuseeland auf der anderen Seite des Erdballs, und nur zum Mond ist es weiter. Ein Blick in den Atlas zeigt, wie isoliert dieser Inselstaat ist. Klar, dass die Kiwis in der Sprache Eigenheiten entwickelt haben. Ihr Englisch klingt weitaus britischer als das der Aussies, und auch in der Umgangssprache gibt es viele Ähnlichkeiten zum Mutterland. Der vorliegende Band richtet sich an Neuseelandreisende, die über ein gewisses Maß an englischen Sprachkenntnissen verfügen, sich aber noch nicht lange genug in Neuseeland aufgehalten haben, um in den Code des dortigen Umgangsenglisch eingeweiht zu sein. Eine Vielzahl von Situationen auf Neuseelands Boden können einen an die Grenzen des Schulenglisch heranführen: Gespräche bei "shark&taties" (fish&chips), im "local pub" mit den "fishermen" oder während einer Tour mit einem Kiwi-Busunternehmen. Aber "no worries, mate", dieses Buch hilft. Kauderwelsch-Sprachführer sind anders, warum? Weil sie Sie in die Lage versetzen, wirklich zu sprechen und die Leute zu verstehen. Abgesehen von dem, was jedes Sprachlehrbuch oder Wörterbuch bietet, nämlich Wörterlisten, Vokabeln, Beispielsätze, Übersetzungshilfen etc., zeichnen sich die Kauderwelsch-Sprachführer durch folgende Besonderheiten aus: Die Grammatik der jeweiligen Sprache wird in einfachen Worten so weit erklärt, dass man ohne viel Paukerei mit dem Sprechen beginnen kann, wenn auch nicht gerade druckreif. Alle Beispielsätze werden doppelt ins Deutsche übertragen: zum einen Wort-für-Wort, zum anderen in "ordentliches" Hochdeutsch. So wird das fremde Sprachsystem sehr gut durchschaubar. Denn in einer Fremdsprache unterscheiden sich z. B. Grammatik und Ausdrucksweise recht stark vom Deutschen. Mithilfe der Wort-für-Wort-Übersetzung kann man selbst als Anfänger schnell einzelne Vokabeln in einem Satz austauschen. Die AutorInnen haben die Sprache im Land gelernt und sind dort viel unterwegs. Sie wissen daher genau, wie und was die Leute auf der Straße sprechen. Deren Ausdrucksweise ist nämlich häufig viel einfacher und direkter als z. B. die Sprache der Literatur. Besonders wichtig sind im Reiseland Körpersprache, Gesten, Zeichen und Verhaltensregeln, ohne die auch Sprachkundige kaum mit Menschen in guten Kontakt kommen. In allen Bänden der Kauderwelsch-Reihe wird darum besonders auf diese Art der nonverbalen Kommunikation eingegangen. Kauderwelsch-Sprachführer sind viel mehr als ein klassisches Lehrbuch. Sie vereinen Sprachführer, Reiseführer und Wörterbuch in einem! Wenn Sie ein wenig Zeit investieren und einige Vokabeln lernen, werden Sie mit ihrer Hilfe auf Reisen schon nach kurzer Zeit Informationen bekommen und Erfahrungen machen, die "sprachstummen" Reisenden verborgen bleiben.

Produktdetails

Verkaufsrang: 13.789
ISBN-10: 3-89416-528-6
EAN: 9783894165284
Erschienen: 03.01.2011
Verlag: Reise Know-How Rump
Einband: Taschenbuch
Sprache(n): in, Deutsch
Auflage: 16. neu bearbeitete Auflage.
Seitenzahl: 176
Gewicht: 168 g
Reihe: Kauderwelsch
Nach oben

Übersicht der Bewertungen

Bewertung abgeben

Sagen Sie Ihre Meinung!

Rezension schreiben

Buchhändlertipps

Kundenrezensionen

  • Kompakt, gut aufgemacht & verständlich Bewertungsstern aktiv Bewertungsstern aktiv Bewertungsstern aktiv Bewertungsstern aktiv Bewertungsstern aktiv

    von einer Kundin/einem Kunden, am 30.12.2010

    2 von 2 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich.

    Super Büchlein! Ich hatte schon befürchtet, dass es zu so einer in Europa wenig vertretenen Sprache wie Indonesisch keine guten Bücher geben würde, aber da habe ich mich geirrt. Das Buch ist schön klein, d.h. man kann es gut mit auf Reisen nehmen, und es erklärt einem Schritt für Schritt die "Bahasa Indonésia", angefangen mit Aussprache und Bilden von einfachen Sätzen bis hin zu etwas komplexeren Satzstrukturen.

    Hat Ihnen diese Rezension geholfen?

    ja nein

Zuletzt angesehene Produkte